Форум
Священные войны
Тема
Как правильно задавать вопросы
B
I
abc
U
X
3
X
3
H1
H2
H3
H4
H5
H6
Asm
C/C++
C#
Erlang
Haskell
IDL
Java
Lisp
MSIL
Nemerle
ObjC
OCaml
Pascal
Perl
PHP
Prolog
Python
Ruby
Rust
SQL
VB
Здравствуйте, Jesmus, Вы писали: J>Здравствуйте, baranovda, Вы писали: B>> а потом подловил одного такого хвастунишку на работе, выкачав случайный рассказ О.Генри и попросив его перевести с листа. Парень слился через минуту, начав туманно интерпретировать незнакомые ему слова, которых для него в тексте оказалось больше трети точно. J>А ты суров. Я даже инструкцию какую-то переводил жене недавно "бекая и мекая", хотя читаю давно уже свободно, и с пониманием данной конкретной инструкции проблем не было - все слова были знакомы. Просто не мог подобрать русские слова: "а потом надо повернуть эту, ну круглую такую, ну вон ту фиговину, как же она называется блин". Если не тренировать перевод (именно перевод), а только понимание - то перевести человек текст не сможет - он просто читает английские слова сразу, превращая их в образы, без перегона их в русские эквиваленты в голове. Но при этом текст он понимает великолепно и быстро. А теперь учти, что перевод прокачивать мало кому нужно, все учатся именно понимать.
Теги:
Введите теги разделенные пробелами. Обрамляйте в кавычки словосочетания с пробелами внутри, например:
"Visual Studio" .NET
Имя, пароль:
Загрузить
Нравится наш сайт?
Помогите его развитию!
Отключить смайлики
Получать ответы по e-mail
Проверить правописание
Параметры проверки …