Re[7]: Смысл эмиграции
От: temp123456  
Дата: 05.01.11 12:46
Оценка: :))
Здравствуйте, SemiCoder, Вы писали:

SC>Вот недавний пример — аффтору: перед отъездом из России — оформлял нотариальные копии. Пришел в солидную нотариальную контору, и даю ему (нотариусу) листок с полным юридическим описанием того, что мне нужно — написанным от руки моим знакомым юристом, и говорю — мне нужны нотариальные копии. Тот вскочил, рассвирепел, плевался изо рта и кричал на весь офис, что "Это — Не Документ! Я не могу сделать с Этого — Нотариальную Копию!". Я просто не успел достать и протянуть ему оригиналы документов...


Надо было выбрать другого нотариуса. Это может быть и в Америке и никак не связяно со страной.

SC>Недавний случай здесь — в Department of Licensing: приезжаю лично (по старинке) в первый день уведомить о смене места жительства. Подхожу к стойке — мне улыбаются. Объясняю чего хочу, а мне говорят так нежно: Honey, не стоило так спешить — ведь можно нас уведомить в удобное для тебя время! Ах, ты не заполнил форму (такую-то)? Ну ничего страшного — я сейчас заполню ее сама... мне остается только свой паспорт проятнуть и поставить подпись на готовом документе.


У нас тоже встречается и не так редко. Сейчас обновляется кадровый состав госучреждений думаю с годами будет только лучше.

SC>Другой случай при получении SSN: заполнял форму и ошибся в одной букве написания своего отчества: вместо Y написал I. Мне культурно объясняют, что им нужен exact matching, что я нарушаю закон подавая недостоверную информацию. Я извиняюсь и собираюсь пойти все начинать сначала, но мне все прощают и говорят, что сами все исправят. В России в подобных случаях отправляют переписывать всю анкету заново — часто, без объяснения причин — мол, читайте информацию на стендах!


Это зависи от персонала, а не от страны. То что вы описываете было со мной неоднократно и в России (как не странно даже в гаи).
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.