Oh my God! :)
От: Евгений Музыченко Франция https://software.muzychenko.net/ru
Дата: 17.10.21 14:27
Оценка:
Иногда смотрю подборки автопроисшествий, снятых на регистраторы. В русских подборках, в острые моменты матерятся, восклицают "блин!", "черт", "опа!", "ё!" и т.п. В штатовских, в 90% случаев, кричат "Oh my God!". В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?
сша usa америка американцы
Re: Oh my God! :)
От: Stanislav V. Zudin Россия  
Дата: 17.10.21 16:58
Оценка: +1 :))) :)))
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ>В русских подборках, в острые моменты матерятся, восклицают "блин!", "черт", "опа!", "ё!" и т.п. В штатовских, в 90% случаев, кричат "Oh my God!". В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?


— да в английском вообще мата нет.
— а как же тогда переводится "f*ck off"?
— "о боже мой".

(С) "братва и кольцо". в переводе Гоблина, конечно.
_____________________
С уважением,
Stanislav V. Zudin
Re: Oh my God! :)
От: SkyKnight Швейцария https://github.com/dmitrigrigoriev/
Дата: 17.10.21 19:24
Оценка:
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ>Иногда смотрю подборки автопроисшествий, снятых на регистраторы. В русских подборках, в острые моменты матерятся, восклицают "блин!", "черт", "опа!", "ё!" и т.п. В штатовских, в 90% случаев, кричат "Oh my God!". В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?

Часто еще говорят holy shit
github.com/dmitrigrigoriev/
Re: Oh my God! :)
От: SergeyIT Россия  
Дата: 17.10.21 20:29
Оценка:
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ>восклицают "блин!", "черт", "опа!", "ё!" и т.п.


Богат и могуч русский язык
Извините, я все еще учусь
Re: Oh my God! :)
От: bnk СССР http://unmanagedvisio.com/
Дата: 17.10.21 20:49
Оценка: +1
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ>Иногда смотрю подборки автопроисшествий, снятых на регистраторы. В русских подборках, в острые моменты матерятся, восклицают "блин!", "черт", "опа!", "ё!" и т.п. В штатовских, в 90% случаев, кричат "Oh my God!". В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?


Я думаю эта фраза скорее для порнушки подходит, чем для ситуации когда ты въехал в дерево
Мне кажется, скорее игра на публику. Но интересно, что думают американцы.
Re: Oh my God! :)
От: paucity  
Дата: 17.10.21 21:11
Оценка: +3
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ>... в 90% случаев, кричат "Oh my God!". В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?


Да, это очень распространённая фраза. Скорее в моменты удивления.

На видео-то кто произносит? Те, кто наблюдают автопроисшествия или те кто попал в автопроисшествие? (имхо, первые)

Вторые скорее всего факают и шитают.
Отредактировано 17.10.2021 21:12 paucity . Предыдущая версия .
Re: Oh my God! :)
От: jamesq Россия  
Дата: 17.10.21 23:08
Оценка:
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ>Иногда смотрю подборки автопроисшествий, снятых на регистраторы. В русских подборках, в острые моменты матерятся, восклицают "блин!", "черт", "опа!", "ё!" и т.п. В штатовских, в 90% случаев, кричат "Oh my God!". В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?


Вот-вот. Я тоже заметил. В этом заключается одна из core особенностей нас и их. Те самые желания, которые натурально у людей есть. Что они натурально и естественно делают в тех или иных ситуациях. Как они мыслят. Какие чувства и мысли вкладывают в слова. И как они относятся к тем или иным вещам. У них слова прям напрямую жестко прошиты в мозгу в ответ на разные ситуации. И выражают эмоции.
Им в детстве, прям во время воспитания показывают разные ситуации и чувства, и демонстрируют, как на них реагируют люди. В разных нациях — эти ситуации свои. Это культурный код. Он оседает в подкорке. И вот у тех же немцев вообще есть слова, и ситуации, которые не знают русские. Т.е. они вообще мыслят и ощущают себя несколько иначе, чем мы.
У нас, например, когда в сидишь в кинотеатре, смотришь кино на большом экране. А там персонаж огорашивает твои уши самым натуральным русским матом — вам, русскому человеку, неприятно. Как будто насрали в уши. Маты ты и на улице можешь услышать. А от кино хочется чего-то более чистого и возвышенного, нежели площадная повседневная ругань.
А американцам fuck — обычное дело. Вон, я видел, как их детишки лет 12 спокойно говорили это слово, и никто никак их за это не осуждал. У нас же — матерящиеся детишки хотя-бы заставят поморщится. В кинолентах fuck-и вы услышите сплошь и рядом.

И вот то, каким тоном, какие фразы они говорят — это просто уже на подкорке сидит. И ты не выбьешь это никак.
Всё на самом деле ещё круче. На подкорке сидит далеко не только это. Эстетические вкусы, художественные, архитектурные, мода в одежде. То, что нравится, к чему стремится человек. Страшное это дело.
Я видел, как наш русский пацан, прожив лет с 4 до 12 в США, пропитался тамошней культурой, и приехал к нам в нашу школу, в наш класс. Попытался вести с нами так, как ведут себя они там. Его просто не поняли, и случилось отторжение. Он был слишком дружелюбен, friendly. Громко разговаривал, и вообще. В итоге, его выжили и ему пришлось уйти.
Вы посмотрите — какие вкусы в архитектуре или моде у тех же британцев. Они вполне находят это нормальным — раковины с двумя кранами и странные розетки. Золотое сечение. Арт деко. У нас арт деко не распространено особо. А в Нью-Йорке оно много где.
В английском мата нет, но поверьте — там грубая лексика вполне себе есть. И характерные интонации. Только на мой взгляд, они считают что не следует так просто её применять. Возможно, это очень некрасиво.
Вон, что говорить про "Oh my god!". Есть другие словечки — "Wow", "Oh". То, как они реагируют, меня вообще вымораживает. Ибо я теряюсь, как следует действовать. С одной стороны, ты говоришь по-английски. А значит, надо делать то же самое, что и они. Т.е. говорить эти самые "Wow", "Oh". Но ей богу, ты никак не хочешь это говорить! Это не выражает твоих эмоций. Т.е. всё это очень искуственно, и не отражает то, что ты чувствуешь.
Ты чувствуешь русские чувства. Но как их передать в английском языке? Я как-то пробовал говорить кальку с русского. В результате однажды вышел конфуз, собеседник оскорбился. Т.к. в русском — эта фраза в порядке вещей. А будучи переведённой на английский (с потерей определённых смыслов) — выглядит неприятно.
Говорить прямые русские слова — тебя просто не поймут, что ты там лопочешь.

А ещё, когда ты достаточно погрузился в языковую среду, варишься там хотя-бы полгодика. Ты уже сам начинаешь пропитываться всем этим. Мыслить на английском. А потом начнёшь и вести себя как иностранцы. Ибо поймёшь, что твоё русское поведение во-первых неуместно, а во-вторых лишает тебя разных возможностей.
Re[2]: Oh my God! :)
От: Евгений Музыченко Франция https://software.muzychenko.net/ru
Дата: 18.10.21 10:01
Оценка:
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:

SK>Часто еще говорят holy shit


Гораздо реже слышится.
Re: Oh my God! :)
От: Artem Korneev США https://www.linkedin.com/in/artemkorneev/
Дата: 18.10.21 22:00
Оценка: +1
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ> В штатовских, в 90% случаев, кричат "Oh my God!".


Дайте чтоль ссылки на те подборки.
Порылся на Ютубе из интереса. Из тех подборок, что попались при беглом поиске, эта фраза была лишь примерно в 10% случаев.

ЕМ> В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?


Привычная, да. Но намного чаще слышу "oh my gosh". Я спрашивал местных, что это за слово такое. Говорят, смысл близкий, но это что-то более политкорректное и нейтральное, без упоминания богов.
А вообще, "шит", разные вариации "слова на ф", упоминания разных физиологических элементов и процессов — тоже частенько используются в неожиданных и/или конфликтных ситуациях.
С уважением, Artem Korneev.
Re: Oh my God! :)
От: EugeneIvanov Земля http://e-ivanov.ru/portfolio/
Дата: 17.11.21 06:46
Оценка:
о май гош

ещё есть фраза
Re: Oh my God! :)
От: Тёмчик Австралия жж
Дата: 17.11.21 20:46
Оценка:
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:

ЕМ>Иногда смотрю подборки автопроисшествий, снятых на регистраторы. В русских подборках, в острые моменты матерятся, восклицают "блин!", "черт", "опа!", "ё!" и т.п. В штатовских, в 90% случаев, кричат "Oh my God!". В Штатах это настолько привычная фраза, что выскакивает самопроизвольно в моменты испуга/удивления?


Американцы политкорректные наверное. В Австралии популярны выражения "stupid c#nt", в общем нелитературно.

Ещё заметил, что в США, Австралии регистратор, как правило, не виновник аварии. В РФ регистратор нередко сбивает на зебре и кричит в регистратор "куда прешь".
Re[2]: Oh my God! :)
От: gardener  
Дата: 17.11.21 22:36
Оценка:
Тё>Американцы политкорректные наверное. В Австралии популярны выражения "stupid c#nt", в общем нелитературно.

Где именно ты это слышал?
Re[3]: Oh my God! :)
От: Dziman США http://github.com/Dziman
Дата: 17.11.21 22:38
Оценка: :))) :)))
Здравствуйте, gardener, Вы писали:

Тё>>Американцы политкорректные наверное. В Австралии популярны выражения "stupid c#nt", в общем нелитературно.


G>Где именно ты это слышал?


Не слышал, а говорил
Re[3]: Oh my God! :)
От: Тёмчик Австралия жж
Дата: 21.11.21 23:23
Оценка:
Здравствуйте, gardener, Вы писали:

Тё>>Американцы политкорректные наверное. В Австралии популярны выражения "stupid c#nt", в общем нелитературно.


G>Где именно ты это слышал?


Именно такое выражение сходу сложно найти, но вот к примеру, вариации WT.. 1:29, 1:59, 2:20, ...

https://www.youtube.com/watch?v=uhd4vYRZKK8&ab_channel=DashCamOwnersAustralia
Re: Oh my God! :)
От: serj.e  
Дата: 22.11.21 20:36
Оценка: :)
Англо-саксы настолько обесценили святое, что упоминают Бога всуе по любому поводу. Впрочем, и матерная ругань через слово у некоторых славян ничуть не лучше: всего должно быть в меру, иначе острота теряется.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.