Здравствуйте, md03t4, Вы писали:
M>Кто-нибудь брался за перевод HtDP в последнее время?
Я брался, и даже добрался до второй главы. А дальше, завал на работе, другие срочные дела появились, ну сами понимаете, чем это закончилось. Но до следующей осени, очень хочу закончить, и со следующего учебного года начать применять у себя на уроках. Уж больно материал качественный, такого к сожалению, среди наших учебников нет.
Computer science is no more about computers than astronomy is about telescopes (c) Edsger Dijkstra
Здравствуйте, __lambda__, Вы писали:
___>Здравствуйте, md03t4, Вы писали:
M>>Кто-нибудь брался за перевод HtDP в последнее время?
___>Я брался, и даже добрался до второй главы. А дальше, завал на работе, другие срочные дела появились, ну сами понимаете, чем это закончилось. Но до следующей осени, очень хочу закончить, и со следующего учебного года начать применять у себя на уроках. Уж больно материал качественный, такого к сожалению, среди наших учебников нет.
Дак а делаешь "на коленке" дома?
Может людей привлечь — быстрее и качественне бы пошло?
Вон в районе fprog.ru можно и редакторов с опытом найти, а может и опубликовать можно будет, вон SICP же вышел, сейчас TAPL уже почти готов к печати.
Здравствуйте, Курилка, Вы писали:
К>Дак а делаешь "на коленке" дома?
Да. Причем тяп-ляп, потому что делаю это пока исключетельно для своих нужд.
К>Может людей привлечь — быстрее и качественне бы пошло?
Было бы супер, я там на lisper.ru где-то предлагал, но идея так и не пошла.
К>Вон в районе fprog.ru можно и редакторов с опытом найти, а может и опубликовать можно будет, вон SICP же вышел, сейчас TAPL уже почти готов к печати.
По хорошему, нужно открыть какое-нибудь вики, где каждый мог бы переводить или корректировать по кусочку.
Computer science is no more about computers than astronomy is about telescopes (c) Edsger Dijkstra
Здравствуйте, __lambda__, Вы писали:
___>Здравствуйте, Курилка, Вы писали:
К>>Может людей привлечь — быстрее и качественне бы пошло?
___>Было бы супер, я там на lisper.ru где-то предлагал, но идея так и не пошла.
К>>Вон в районе fprog.ru можно и редакторов с опытом найти, а может и опубликовать можно будет, вон SICP же вышел, сейчас TAPL уже почти готов к печати.
___>По хорошему, нужно открыть какое-нибудь вики, где каждый мог бы переводить или корректировать по кусочку.
Напиши на ie@fprog.ru или вот сюда — http://community.livejournal.com/fprog/18924.html
Думаю есть ненулевой шанс найти как минимум желающих, а, возможно, и вариант как организовать совместный перевод.
TAPL и несколько других переводов просто переводятся разными людьми по разным главам.
Ну и контроль редактора, так что вариант с вики не совсем подходит.
On 21.02.2011 23:03, md03t4 wrote:
> Перевод SICP существует и он не плох и даже издан. > Кто-нибудь брался за перевод HtDP в последнее время?
Если переводить, то считаю что нужно брать на вооружение подход,
принятый для перевода PCL. (pcl.catap.ru)
Т.е. "всем колхозом". Хотя пока дело не кончилось ничем, прогресс
более чем на лицо.