Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Аноним  
Дата: 24.05.05 08:04
Оценка:
Re: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Vamp Россия  
Дата: 24.05.05 08:09
Оценка:
Lord bless me!
Да здравствует мыло душистое и веревка пушистая.
Re: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 24.05.05 08:15
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

May God bless you and keep you safe from harm!
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
Re: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 24.05.05 08:17
Оценка:
А><none>

Deliver us from evil ?
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 447>> ... <<Winamp is playing "Silence">> ...


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re[2]: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: SchweinDeBurg Россия https://zarezky.spb.ru/
Дата: 24.05.05 08:24
Оценка: :)
Здравствуйте, G.I. O_Neil, Вы писали:

GIO>May God bless you and keep you safe from harm!


А "направь и укрепи"?
[ posted via RSDN@Home 1.1.4 beta 7 r456, accompanied by silence ]
- Искренне ваш, Поросенок Пафнутий
Re[3]: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: G.I. O_Neil Россия  
Дата: 24.05.05 09:40
Оценка: :))
Здравствуйте, SchweinDeBurg, Вы писали:

SDB>А "направь и укрепи"?

Со вторым, пожалуйста, к Богу.
Don't crash the ambulance, whatever you do!
ICQ#327823673
In her dealings with man Destiny never closed her accounts. (c) Oscar Wilde
Re[3]: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Gollum Россия  
Дата: 24.05.05 09:40
Оценка: :))
Здравствуйте, SchweinDeBurg, Вы писали:

SDB>Здравствуйте, G.I. O_Neil, Вы писали:


GIO>>May God bless you and keep you safe from harm!


SDB>А "направь и укрепи"?


Путеводитель по молитвам

CHAPLAIN:
Let us praise God. O Lord,...

CONGREGATION:
O Lord,...

CHAPLAIN:
...ooh, You are so big,...

CONGREGATION:
...ooh, You are so big,...

CHAPLAIN:
...so absolutely huge.

CONGREGATION:
...so absolutely huge.

CHAPLAIN:
Gosh, we're all really impressed down here, I can tell You.

CONGREGATION:
Gosh, we're all really impressed down here, I can tell You.

CHAPLAIN:
Forgive us, O Lord, for this, our dreadful toadying, and...

CONGREGATION:
And barefaced flattery.

CHAPLAIN:
But You are so strong and, well, just so super.

CONGREGATION:
Fantastic.

HUMPHREY:
Amen.

CONGREGATION:
Amen.

***

[organ music]
CHAPLAIN and CONGREGATION: [singing]
O Lord, please don't burn us.
Don't grill or toast Your flock.
Don't put us on the barbecue
Or simmer us in stock.
Don't braise or bake or boil us
Or stir-fry us in a wok.
Oh, please don't lightly poach us
Or baste us with hot fat.
Don't fricassee or roast us
Or boil us in a vat,
And please don't stick Thy servants, Lord,
In a Rotissomat.

... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 447>>
Eugene Agafonov on the .NET

Re: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Dog  
Дата: 24.05.05 14:31
Оценка: :))) :))) :)
Хотите изменить пункт меню "Save" ?
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 458>>
Re[2]: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: gribunin Россия  
Дата: 31.05.05 13:10
Оценка: 57 (1) +1
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:

А>><none>


M>Deliver us from evil ?


Это переводится как "избави нас от лукавого"
----------------
Кирилл Грибунин
Re: God bless you. (-)
От: Муравей http://www.livejournal.com/users/podovan/
Дата: 14.06.05 16:28
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, but wiser people so full of doubts.
Bertrand Russell (c)
Re: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Gollum Россия  
Дата: 15.06.05 08:46
Оценка: :)
May God store you in a cold dry place!
По всей Смоленщине нет кокаина — это временный кризис сырья
Eugene Agafonov on the .NET

Re[2]: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 15.06.05 09:10
Оценка: :)
Здравствуйте, Gollum, Вы писали:

G>May God store you in a cold dry place!


Провоцируешь перенос темы
Автор: Alex Reyst
Дата: 14.06.05
?
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[3]: Как перевести на английский "Спаси и сохрани" ?
От: Gollum Россия  
Дата: 15.06.05 09:15
Оценка:
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

AR>Провоцируешь перенос темы
Автор: Alex Reyst
Дата: 14.06.05
?


Да как тебе сказать... Я английский язык люблю, но знаю плохо Поэтому остается только прикалываться
У нас "два" по всем наукам, но ботанику мы знаем на "пять"!
Eugene Agafonov on the .NET

 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.