willing to jump through the hoops of two governments
От: Аноним  
Дата: 18.01.13 00:46
Оценка:
привет, посоветуйте про выделенное, пожалуйста.
However, some of the changes made it more challenging for families willing to jump through the hoops of two governments. There's more uncertainty involved, and the length of time to complete an adoption has increased, as well as the costs.


здесь
http://edition.cnn.com/2013/01/17/opinion/jean-russia-adoption/index.html?hpt=hp_c4

спасибо
Re: willing to jump through the hoops of two governments
От: genok Россия  
Дата: 18.01.13 00:55
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>привет, посоветуйте про выделенное, пожалуйста.

А>However, some of the changes made it more challenging for families willing to jump through the hoops of two governments. There's more uncertainty involved, and the length of time to complete an adoption has increased, as well as the costs.


А>здесь

А>http://edition.cnn.com/2013/01/17/opinion/jean-russia-adoption/index.html?hpt=hp_c4

А>спасибо


to jump through the hoops of two governments — выполнять требования двух правительств (правительств двух стран)
Re[2]: willing to jump through the hoops of two governments
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 19.01.13 07:47
Оценка:
Здравствуйте, genok, Вы писали:

G>to jump through the hoops of two governments — выполнять требования двух правительств (правительств двух стран)


Тут имеется в виду, что семьям затруднительно выполнить требования обоих правительств государств (возможно, противоречивые?).
Кстати, в русском языке есть известное выражение «угодить и нашим, и вашим».
Re: willing to jump through the hoops of two governments
От: vnp  
Дата: 20.01.13 07:11
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>привет, посоветуйте про выделенное, пожалуйста.

А>However, some of the changes made it more challenging for families willing to jump through the hoops of two governments. There's more uncertainty involved, and the length of time to complete an adoption has increased, as well as the costs.


А>здесь

А>http://edition.cnn.com/2013/01/17/opinion/jean-russia-adoption/index.html?hpt=hp_c4

А>спасибо


Литературно — пройти все круги обоих адов.

Вообще, выражение to jump through the hoop имеет цирковое происхождение, и означает очень трудное (но ритуально необходимое) действие.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.