Здравствуйте, AndreyFedotov, Вы писали:
A_M>>дебаггеры и профайлеры рулят
AF> В принципе да. Хотя для дебагера есть вполне адекватный перевод — отладчик...
А вот для Profiler — такого нет...
Ну кроме "ресурсометр"а...
Просто я — за чистоту русского языка (как это ни напыщенно звучит). При переводах я всегда ищу русский эквивалент до последнего.

И только если этого эквивалента нет, с большим скрипом пишу слово "профайлер", после чего худею на два килограмма и не сплю ночью.

.
А на самом деле больше всего мне не нравится использование сленга в серьезных статьях. Скажем, тот же самый фреймворк отлично смотрится на RSDN, и ужасно — в чем-нибудь более серьезном.