Re[6]: Как перевести framework?
От: Аноним  
Дата: 04.07.04 17:28
Оценка:
Здравствуйте, Dym On, Вы писали:

DO>Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:


AF>>> В принципе да. Хотя для дебагера есть вполне адекватный перевод — отладчик... А вот для Profiler — такого нет... Ну кроме "ресурсометр"а...

LVV>>Ну почему.. Трассировщик — нормальное название и смысл вроде передает.
LVV>>О! Трассер!!!!! Каков термин!

DO>ага, давайте заменим чуждые слова "профайлер" и "фреймворк" исконно русскими "трассировщик" и "инфраструктура"

DO>имхо поменяли шило на мыло...


а кто сказал, что "инфраструктура" — исконно русское слово?

framework


1) база, основа; структура

— conceptual framework
— logical framework

2) каркас; оболочка; конструкция; "скелет"

— MFC application framework

— application framework

3) рамки; условия

здесь
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.