Re[28]: Перевод GNU GPL с русского юридического на русский о
От: Дед Пихто  
Дата: 21.01.06 20:12
Оценка: -3
Здравствуйте, incognitus, Вы писали:

О, почалося. Пидкриплення прибуло.

I>1)Респект Славе Шевцову ...


Респект, интересный парень. Оскорбить его зачем пытались? Хотелось самоутвердиться?

I>Ошибся только в том, что ...


Не ошибаются только БОГИ и GPL-нутые.

I>Между прочим, Дональд Кнут исходники TeXа именно в public domain и выкладывает.


Дональду Кнуту также респект, сильный мужик был. И не жлоб.

I>Других более-менее известных и применяющихся программ из public domain я не знаю.


Мало читаете, юноша.

I>Несколько большее количество открытого кода идёт под лицензией BSD и подобных BSD. Есть и весьма серьёзные и широко используемые разработки.


Ух ты, у GPL-нутых иногда проскакивают проблески сознания. Отрадный синдром.


I>4)Дед Пихто, а вы изучили с юридической точки зрения права и обязанности при посещении туалета? Ещё вам советую вполне диссертабельную для вас тему об условиях и правоприменении разбивания яйца с тупого конца. Хотя, возможно, вы обоснуете необходимость исковых заявлений авторов-куроводов об взаимном кросслицензировании прямых методов доставания яйца с острого конца. Боюсь, что не изучив влияния подкожного жира ягодиц на материал брюк и стульев, глупо рассуждать о том, что набрали руки на клавиатуре, поддерживаемые седалищем.


Юноша, больше нечего сказать? Сам то хоть понял, что сказал или шарики за ролики заскочили от напряжения?
Учите матчасть, юноша, прежде чем высказываться в public domain. Кыш в свой GPL — отстойник.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.