Здравствуйте, jazzer, Вы писали:
DV>>правильно и в и на в зависимости от того что иметь ввиду. Если на какой земле, стороне — тогда на Украине (как и на Руси, на Русской земле и тд...) если в стране, в государстве — тогда в Украине (как и в России, в Белоруси). Вот и все... И нечего тут мусолить.
J>Если хочется сказать "в стране, в государстве" — тогда так и надо писать полностью: "в стране Украина", "в государстве Украина"
J>Потому что таковы правила склонения для слов "страна" и "государство".
J>А если слово "Украина" идет в одиночестве, то надо говорит "на Украине", опять же, по правилам склонения слова "Украина".
J>А то, что ты имеешь в виду, землю или государство, никакого отношения к правилам склонения не имеет.
J>Есть слово, и оно склоняется определенным образом, независимо от того, какое значение в него вкладывается (этому правилу не подчиняются, по-моему, только названия профессий, у которых нет женского эквивалента, например "хирург" — но это относится к роду).
Ну, с правилали спорить глупо, согласен. Всё дело в том, что украинцев задевает, что для Украины было сделано исключение. Но фины, похоже, за украинцев отомстили