Слова по русски
От: mihailik Украина  
Дата: 09.02.04 10:28
Оценка: :)
Доброе утро!

Предлагаю начать перевод "новых" терминов с технического на русский. Перевод должен быть сочным, красочным, но попадать в точку.

Вот мои варианты:

assembly -> ассамблея
GC -> куча мусора

Ми.
... << RSDN@Home 1.1.3 beta 1 >>

10.02.04 17:09: Перенесено из 'Философия программирования'
Re: Слова по русски
От: hrg Россия  
Дата: 09.02.04 10:49
Оценка: +1 :)
mihailik -> "Слова по русски" :

m> Предлагаю начать перевод "новых" терминов с технического на русский.

m> Перевод должен быть сочным, красочным, но попадать в точку.

m> Вот мои варианты:


m> assembly -> ассамблея

m> GC -> куча мусора

а зачем?

Yury Kopyl aka hrg | http://id.totem.ru | Гордость мешает доходам!
Posted via RSDN NNTP Server 1.8 beta
Re: Слова по русски
От: Serginio1 СССР https://habrahabr.ru/users/serginio1/topics/
Дата: 09.02.04 11:11
Оценка: :)
Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

M>Доброе утро!


M>Предлагаю начать перевод "новых" терминов с технического на русский. Перевод должен быть сочным, красочным, но попадать в точку.


M>Вот мои варианты:


M>assembly -> ассамблея

Не Лучше
АссемБля
Хэш-ТаБля
и солнце б утром не вставало, когда бы не было меня
Re: Слова по русски
От: Кодт Россия  
Дата: 09.02.04 11:54
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

M>assembly -> ассамблея


Или "ансамбль".

M>GC -> куча мусора

garbage collection° — это сборка мусора, а не сборище мусоров.

° отглагольное существительное сборка/collection/collecting — от несовершенного глагола собирать/collect.
В отличие от омонимичного слова "сборка" как результат собирания — т.е. от совершенного глагола "собрать" (have collected).
Перекуём баги на фичи!
Re[2]: Слова по русски
От: IT Россия linq2db.com
Дата: 09.02.04 15:35
Оценка:
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

M>>GC -> куча мусора

К>garbage collection° — это сборка мусора, а не сборище мусоров.

GC с таким же, если не с большим, успехом применяется и к garbage collector. Так что наиболее точный перевод будет "мусорный коллекционер"
Если нам не помогут, то мы тоже никого не пощадим.
Re[2]: Слова по русски
От: mihailik Украина  
Дата: 09.02.04 16:58
Оценка: +1
M>>assembly -> ассамблея
S> Не Лучше
S> АссемБля

Ну здесь я не согласен. Ассамблея тоньше наезд

S> Хэш-ТаБля





Или хештабль, во? А уж при склонениях можно склонять. Ну, чтоб было внешне прилично, как бы шило в мешке.
... << RSDN@Home 1.1.3 beta 1 >>
Re[3]: Слова по русски
От: mihailik Украина  
Дата: 09.02.04 17:47
Оценка:
IT>GC с таким же, если не с большим, успехом применяется и к garbage collector. Так что наиболее точный перевод будет "мусорный коллекционер"

Ментовка?
... << RSDN@Home 1.1.3 beta 1 >>
Re: Слова по русски
От: Аноним  
Дата: 10.02.04 15:04
Оценка:
Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

M>Доброе утро!


M>Предлагаю начать перевод "новых" терминов с технического на русский. Перевод должен быть сочным, красочным, но попадать в точку.


M>Вот мои варианты:


M>assembly -> ассамблея

M>GC -> куча мусора

M>Ми.


читая это возникли две мысли: (нечего язвить по поводу количества, я не больше секунды это читал
1. Такое уже было. "Алфавитно-цифровое печатеющее устройсво" вместо "принтер" и другие. Где они?
2. Периодически натыкаюсь на сайты, авторы которых вместо человеческих слов пользуют подобные. Обычно я на них не задерживаюсь — создают впечатление новичком, уже целый месяц крутящихся возле компьютера и пытающихся показать что они выучили какую-то терминологию. Проходит с возрастом и опытом
Re[2]: Слова по русски
От: Lloyd Россия  
Дата: 10.02.04 15:09
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>читая это возникли две мысли: (нечего язвить по поводу количества, я не больше секунды это читал

А>1. Такое уже было. "Алфавитно-цифровое печатеющее устройсво" вместо "принтер" и другие. Где они?
А>2. Периодически натыкаюсь на сайты, авторы которых вместо человеческих слов пользуют подобные. Обычно я на них не задерживаюсь — создают впечатление новичком, уже целый месяц крутящихся возле компьютера и пытающихся показать что они выучили какую-то терминологию. Проходит с возрастом и опытом

Гриша, 15 лет.
Re: Слова по русски
От: shapkin Великобритания  
Дата: 10.02.04 17:48
Оценка: 6 (2)
Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

M>GC -> куча мусора


В форуме .NET кто-то называл Garbage Collector "горбатый калека". ИМХО лучше подходит.
Re[2]: Слова по русски
От: Skleroz Россия  
Дата: 11.02.04 01:31
Оценка: 6 (2)
Carbage Collector == "Дворник"
Re[2]: Слова по русски
От: kbasil Россия  
Дата: 11.02.04 04:51
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>1. Такое уже было. "Алфавитно-цифровое печатеющее устройсво" вместо "принтер" и другие. Где они?


Не трогайте АЦПУ! Оно навечно останется в памяти работавших на ЕС-ках.
Re[4]: Слова по русски
От: oRover Украина  
Дата: 11.02.04 21:46
Оценка:
Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

M>Ментовка?


обезьянник?
... << RSDN@Home 1.1.2 stable >>
Re: Слова по русски
От: Дарней Россия  
Дата: 12.02.04 04:29
Оценка:
Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

M>Вот мои варианты:


M>assembly -> ассамблея

M>GC -> куча мусора

тогда debugger — это наверно обезжучиватель?
Всех излечит, исцелит
добрый Ctrl+Alt+Delete
Re[2]: Слова по русски
От: Leonid V. Volnin Россия  
Дата: 12.02.04 10:10
Оценка:
On Thu, 12 Feb 2004 04:29:40 GMT, Дарней <forum@rsdn.ru> wrote:

> Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

>
> M>Вот мои варианты:
>
> M>assembly -> ассамблея
> M>GC -> куча мусора
>
> тогда debugger — это наверно обезжучиватель?

не. debugger — это ДДТ. ну или там дихлофос.

--
best regards, Leonid V. Volnin.
Posted via RSDN NNTP Server 1.7 "Bedlam"
best regards, Leonid
Re[3]: Слова по русски
От: Leonid V. Volnin Россия  
Дата: 12.02.04 10:12
Оценка:
On Thu, 12 Feb 2004 10:10:12 GMT, Leonid V. Volnin <forum@rsdn.ru> wrote:

> On Thu, 12 Feb 2004 04:29:40 GMT, Дарней <forum@rsdn.ru> wrote:

>
>> Здравствуйте, mihailik, Вы писали:
>>
>> M>Вот мои варианты:
>>
>> M>assembly -> ассамблея
>> M>GC -> куча мусора
>>
>> тогда debugger — это наверно обезжучиватель?
>
> не. debugger — это ДДТ. ну или там дихлофос.
правда дебагер помогает найти блох, а уничтожать их приходится самому,
а вот дихлофос — наоборот: ищещь сам, а убиваешь дихлофосом...



--
best regards, Leonid V. Volnin.
Posted via RSDN NNTP Server 1.7 "Bedlam"
best regards, Leonid
Re: Слова по русски
От: unintruder  
Дата: 12.02.04 16:02
Оценка:
Здравствуйте, mihailik, Вы писали:

M>Доброе утро!


M>Предлагаю начать перевод "новых" терминов с технического на русский. Перевод должен быть сочным, красочным, но попадать в точку.


M>Вот мои варианты:


M>assembly -> ассамблея

M>GC -> куча мусора

Мои пять копеек

true -> труё ( ударение на "ё", фонетически очень приятно уху , имхо )
... << RSDN@Home 1.1.0 stable >>
Re[2]: Слова по русски
От: Кодт Россия  
Дата: 12.02.04 20:39
Оценка: 3 (1)
Здравствуйте, unintruder, Вы писали:

U>true -> труё ( ударение на "ё", фонетически очень приятно уху , имхо )


Мсьё француз? Тогда — фальсЭ.
... << RSDN@Home 1.1.2 stable >>
Перекуём баги на фичи!
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.