коротко о погоде в Польше
От: undo75  
Дата: 29.11.25 13:22
Оценка: :))) :))) :)))
https://t.me/yaplakal/59759
Re: коротко о погоде в Польше
От: ononim  
Дата: 29.11.25 16:12
Оценка:
U>https://t.me/yaplakal/59759
какой легкий язык
Как много веселых ребят, и все делают велосипед...
Re[2]: коротко о погоде в Польше
От: Vzhyk2  
Дата: 29.11.25 16:32
Оценка:
Здравствуйте, ononim, Вы писали:

O>какой легкий язык

Да. Еще совсем недавно его в Москве понимали не хуже, чем языки с территорий современной Украины или окрестностей Волги.
Если смознательно не тупить, то на бытовом уровне, не уча до этого польский, ты начинаешь запросто общаться с поляками через 1-2 недели нахождения в Польше.

З.Ы. А да, литературный и грамотный польский сложный, русский не проще.
Re[3]: коротко о погоде в Польше
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 29.11.25 16:50
Оценка: +1
Здравствуйте, Vzhyk2, Вы писали:

O>>какой легкий язык

V>Да. Еще совсем недавно его в Москве понимали не хуже, чем языки с территорий современной Украины или окрестностей Волги.
V>Если смознательно не тупить, то на бытовом уровне, не уча до этого польский, ты начинаешь запросто общаться с поляками через 1-2 недели нахождения в Польше.

V>З.Ы. А да, литературный и грамотный польский сложный, русский не проще.


Не знаю как на бытовом, но мне достались от родителей в наследство учебники польского. Там такая ипанина, я нахрен сразу забил, открыл, посмотрел на всё это, и закрыл обратно. Идиотская идея использовать латиницу для славянских языков. Выглядит не сильно проще, чем сразу начать учить китайскую письменность. Гжегош Бжентичштикевич, блин
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[4]: коротко о погоде в Польше
От: _AND Российская Империя За Русский мир! За Русь святую!
Дата: 29.11.25 17:43
Оценка:
M>Идиотская идея использовать латиницу для славянских языков.

Это именно у поляков мозгов не хватило ввести отдельные буквы для ж,ч,ш,щ и тп. У чехов и остальных гораздо лучше с их Č Ď Ň Š Ý
Re[5]: коротко о погоде в Польше
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 29.11.25 18:15
Оценка:
Здравствуйте, _AND, Вы писали:

M>>Идиотская идея использовать латиницу для славянских языков.


_AN>Это именно у поляков мозгов не хватило ввести отдельные буквы для ж,ч,ш,щ и тп. У чехов и остальных гораздо лучше с их Č Ď Ň Š Ý


До кириллицы всё равно не дотягивает. Поясню свою мысль. Проще заучить даже "чужие" иероглифы, коих не так много, один раз, чем разбираться, что значат эти все крышечки да колпачки в каждом конкретном языке.

К слову, в том же английском дофига говна, которое надо просто знать. Испанский в этом плане гораздо приятнее.
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[6]: коротко о погоде в Польше
От: undo75  
Дата: 29.11.25 19:11
Оценка:
M>К слову, в том же английском дофига говна, которое надо просто знать. Испанский в этом плане гораздо приятнее.

наверное в любом языке много того что надо просто знать. в русском например жЫшЫ...
Re[7]: коротко о погоде в Польше
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 29.11.25 19:25
Оценка:
Здравствуйте, undo75, Вы писали:


M>>К слову, в том же английском дофига говна, которое надо просто знать. Испанский в этом плане гораздо приятнее.


U>наверное в любом языке много того что надо просто знать. в русском например жЫшЫ...


Я про письменность, а ты про наоборот
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[8]: коротко о погоде в Польше
От: undo75  
Дата: 29.11.25 19:46
Оценка:
M>Я про письменность, а ты про наоборот

тогда не понял чем английское написание кардинально отличается от испанского
Re[6]: коротко о погоде в Польше
От: fmiracle  
Дата: 29.11.25 20:36
Оценка:
Здравствуйте, Marty, Вы писали:

M>>>Идиотская идея использовать латиницу для славянских языков.

_AN>>Это именно у поляков мозгов не хватило ввести отдельные буквы для ж,ч,ш,щ и тп. У чехов и остальных гораздо лучше с их Č Ď Ň Š Ý
M>До кириллицы всё равно не дотягивает. Поясню свою мысль. Проще заучить даже "чужие" иероглифы, коих не так много, один раз, чем разбираться, что значат эти все крышечки да колпачки в каждом конкретном языке.

M>К слову, в том же английском дофига говна, которое надо просто знать. Испанский в этом плане гораздо приятнее.


Испанский — прямой потомок латыни, потому он и должен лучше ложиться на латинский алфавит.
Re[9]: коротко о погоде в Польше
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 29.11.25 21:07
Оценка:
Здравствуйте, undo75, Вы писали:


M>>Я про письменность, а ты про наоборот


U>тогда не понял чем английское написание кардинально отличается от испанского


Напиши на испанском: "Родриго Хуан Карлос" и на польском: "Гжегош Бжентичштикевич", и всё поймёшь

ЗЫ Что-то не то прочитал. Про английский вс испанский: простое слово through, например — если не знать, хрен прочитаешь и правильно произнесёшь. Но по пиздецоме тут конечно французский на первом месте со своими пеугеотами
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[7]: коротко о погоде в Польше
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 29.11.25 21:29
Оценка:
Здравствуйте, fmiracle, Вы писали:

M>>>>Идиотская идея использовать латиницу для славянских языков.


_AN>>>Это именно у поляков мозгов не хватило ввести отдельные буквы для ж,ч,ш,щ и тп. У чехов и остальных гораздо лучше с их Č Ď Ň Š Ý

M>>До кириллицы всё равно не дотягивает. Поясню свою мысль. Проще заучить даже "чужие" иероглифы, коих не так много, один раз, чем разбираться, что значат эти все крышечки да колпачки в каждом конкретном языке.

M>>К слову, в том же английском дофига говна, которое надо просто знать. Испанский в этом плане гораздо приятнее.


F>Испанский — прямой потомок латыни, потому он и должен лучше ложиться на латинский алфавит.


Итальянский — более прямой потомок, но более гавёный, чем испанский.

Французский — тоже потомок латыни, романский, но там полная жоппа

Английский — смесь говна полная
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[9]: коротко о погоде в Польше
От: landerhigh Пират  
Дата: 29.11.25 23:07
Оценка: 7 (3) :))
Здравствуйте, undo75, Вы писали:

U>тогда не понял чем английское написание кардинально отличается от испанского


В английском возможен вот такой вот абсурд: ghoti=fish
Re[10]: коротко о погоде в Польше
От: undo75  
Дата: 30.11.25 05:39
Оценка:
M>ЗЫ Что-то не то прочитал. Про английский вс испанский: простое слово through, например — если не знать, хрен прочитаешь и правильно произнесёшь. Но по пиздецоме тут конечно французский на первом месте со своими пеугеотами

помню как-то пытался французский по самоучителю постичь ) забросил нафиг, т.к. какая либо логика не прослеживается практически )
недаром извраты в английском связаны в первую очередь в словах с французскими или греческими корнями )
Re[10]: коротко о погоде в Польше
От: vdimas Россия  
Дата: 30.11.25 10:11
Оценка: +1
Здравствуйте, landerhigh, Вы писали:

L>В английском возможен вот такой вот абсурд: ghoti=fish


Смешно ))
В разделе Explanation даже уже не тролллинг и не стёб, а откровенный стендап ))
Re[4]: коротко о погоде в Польше
От: Vzhyk2  
Дата: 30.11.25 12:35
Оценка:
Здравствуйте, Marty, Вы писали:

V>>З.Ы. А да, литературный и грамотный польский сложный, русский не проще.

M>Не знаю как на бытовом, но мне достались от родителей в наследство учебники польского. Там такая ипанина, я нахрен сразу забил, открыл, посмотрел на всё это, и закрыл обратно. Идиотская идея использовать латиницу для славянских языков. Выглядит не сильно проще, чем сразу начать учить китайскую письменность. Гжегош Бжентичштикевич, блин
Выше же есть постскриптум. Правильный литературный и грамматика там, что пипец.
Не путай разговорный бытовой простой и высокий литературный.
Латиницу они заюзали, чем Кирила с Мефодием кирилицу придумали, это раз.
Второе, у них рулила католичесвая церковь, а не православная, и тоже латиница.
Вот так и остались на латинице и уже давно к ней привыкли.
И да, на кирилице их речь записывать сильно проще.
Re[7]: коротко о погоде в Польше
От: Vzhyk2  
Дата: 30.11.25 12:40
Оценка:
Здравствуйте, fmiracle, Вы писали:

F>Испанский — прямой потомок латыни, потому он и должен лучше ложиться на латинский алфавит.

недавно смотрел нескольких разных филологов, они рассказывали, что еще при Шексспире английский был гораздо логичнее и проще и нормально клался на латиницу. Это после у них начались большие изменения в своей письменности и так дошли до современных извращений. Более того, они утверждали (ссылась на какого-то английского исторического лингвиста), что и звучал английский 500 лет назад сильно по другому.
С современным английским в средневековой англмии тебя бы поняли с большим трудом.
Re[11]: коротко о погоде в Польше
От: undo75  
Дата: 30.11.25 12:58
Оценка:
V>Смешно ))
V>В разделе Explanation даже уже не тролллинг и не стёб, а откровенный стендап ))

кстати если читать это несуществующее слово целиком фиш никак не получится
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.