Здравствуйте, kaa.python, Вы писали:
KP>А у меня опыта в финансах нет, а для входа на не синьерские позиции я старый
В банках исторически сеньёрские титулы самые пафосные. Иногда до смешного доходит, когда в отделе практически все имеют тот самый распафосный титул
KP>Мне у вас там очень нравится то, что всё реально такое живое, в то время как в Сингапуре искусственное.
Верно подмеченно, реально всё живое, много контрастов.
KP>Разве что китайский в сравнении с Сингапуром знать всё же полезно, как мне показалось, тут вообще побоку.
За всё время выучил одно слово, и то походу неправильно

Дело в том что в Гонконге свой диалект — кантонский, практически другой язык (свои слова, своя грамматика, свои иероглифы, даже система тонов другая), отличается от того что обычно называется китайским (мандарин), и на чём говорят миллиард человек. То есть за пределами Гонконга кантонский практически не применим, а внутри все понимают по-английски, поэтому и нет стимула к изучению.