Здравствуйте, McSeem2, Вы писали:
MS>Такая игра — придумать русскую фразу, звучащую поиностранному. Я слышал, что давным давно такой конкурс выиграл Маяковский с фразой "У Веры ел". Но мой приятель придумал круче, вообще шедевр — "Едем дать займ".
исторический анекдот
На балу в гардеробе слуга помогает одеваться гостям
К одой из дам слуга обработается фразой: "Ваш салоп, мадам".
Мадама в истерику, начали докапываться, оказывается мадам русского не знает,
а фраза "ваш салоп" по-французки звучит примерно как — "блудливая корова"
Здравствуйте, McSeem2, Вы писали:
MS>Такая игра — придумать русскую фразу, звучащую поиностранному. Я слышал, что давным давно такой конкурс выиграл Маяковский с фразой "У Веры ел". Но мой приятель придумал круче, вообще шедевр — "Едем дать займ".
из школьного жаргона — "сейбал в туман", что означало прогулять урок
Здравствуйте, McSeem2, Вы писали:
MS>Такая игра — придумать русскую фразу, звучащую поиностранному. Я слышал, что давным давно такой конкурс выиграл Маяковский с фразой "У Веры ел". Но мой приятель придумал круче, вообще шедевр — "Едем дать займ".
У немцев наблюдал такое же развлечение — придумать английскую фразу, которая звучит как немецкая. Let's ten — Letzten, и т.п.
Здравствуйте, McSeem2, Вы писали:
MS>Такая игра — придумать русскую фразу, звучащую поиностранному. Я слышал, что давным давно такой конкурс выиграл Маяковский с фразой "У Веры ел". Но мой приятель придумал круче, вообще шедевр — "Едем дать займ".
Здравствуйте, McSeem2, Вы писали:
MS>Такая игра — придумать русскую фразу, звучащую поиностранному. Я слышал, что давным давно такой конкурс выиграл Маяковский с фразой "У Веры ел". Но мой приятель придумал круче, вообще шедевр — "Едем дать займ".
Здравствуйте, moorgeist, Вы писали:
M>У немцев наблюдал такое же развлечение — придумать английскую фразу, которая звучит как немецкая. Let's ten — Letzten, и т.п.
Немец в английском баре:
— Two gins please.
— Dry?
— Nein! Zwei!
— Ok, nine gins.
Обязательно бахнем! И не раз. Весь мир в труху! Но потом. (ДМБ)
Ещё из детства фразы.
Японское имя по-русски: То-Яма-То-Канава.
Турецкое имя по-русски: Об-Стол-Задом-Бей.
По-моему, здесь на RSDN был чей-то рассказ о наших программистах в Норвегии. Приходит норвег и спрашивает: "Иванов пооёбан (на работе ли Иванов)?" Этим летом столкнулся на побережье Белого моря с норвегами-байкерами, рассказал им эту историю — они долго смеялись после моего разъяснения смысла этого слова на русском.
Здравствуйте, ry, Вы писали:
ry>Японское имя по-русски: То-Яма-То-Канава.
Да, по мимо упомянутого "сунь в чая", ещё "кимоно-то не подшито". Ну и остальные аналогичные.
Всё остальное, упомянутое в теме и соответствующее запросу ТС, для меня звучит только по русски.
Здравствуйте, McSeem2, Вы писали:
MS>Такая игра — придумать русскую фразу, звучащую поиностранному. Я слышал, что давным давно такой конкурс выиграл Маяковский с фразой "У Веры ел". Но мой приятель придумал круче, вообще шедевр — "Едем дать займ".
эта круче всех:
А стала Виста, бэби!
Лотерея — самый точный способ учета оптимистов в стране.