K>>чего один "хайп" стоит. до сих пор кстати смутно представляю когда его надо применять L>Есть английское слово hype.
hyip https://ru.wikipedia.org/wiki/Хайп-проект
В последнее время заметил, что очень часто на форумах, в комментариях, в обсуждениях стали использовать слово "переобулся" (в значении поменял свою позицию, перекрасился, изменил свое мнение).
Откуда пошла на это мода?
Здравствуйте, Arsen.Shnurkov, Вы писали:
AS>"Переобуться на лету", "в прыжке переобулся" -- резко изменить свое мнение, поведение на диаметрально противоположное, не объясняя причин.
отчасти да.
не только мнение/поведение. причины могли быть объяснены, но кто то не понял этого (и выразил неиллюзорный баттхерт этими словами).
AS>это выражение происходит из уголовно-блатной лексики.
Здравствуйте, Danila7, Вы писали:
D>В последнее время заметил, что очень часто на форумах, в комментариях, в обсуждениях стали использовать слово "переобулся" (в значении поменял свою позицию, перекрасился, изменил свое мнение). D>Откуда пошла на это мода?
мемы приходят и уходят...
чего один "хайп" стоит. до сих пор кстати смутно представляю когда его надо применять