Re[11]: Белорусский позор на растительном масле
От: Vi2 Удмуртия http://www.adem.ru
Дата: 16.02.21 11:01
Оценка: :)
Здравствуйте, Hobbes, Вы писали:

H>Видимо, подвох в том, что в обычном, разговорном языке под словом "сгущёнка" подразумевается все же сгущёное молоко, а не продукт из сыворотки и пальмового масла, имеющий очень опосредованное отношение к молоку. Хитрые производители пишут слово "сгущёнка", потому что в разговорной речи оно имеет смысл "сгущёное молоко", именно к этому смыслу они хотят примазаться. Иначе они бы написали как есть "продукт сывороточный с растительным жиром", но только кто ж такое купит.


Тот, кто покупает "сгущёнку" и/или "продукт сывороточный с растительным жиром". И их много, раз на полках это не залёживается.

Это потому что слово "сгущёнка" обрело смысл в условиях советской сгущёнки. В нынешних условиях и значение слова может измениться в сторону "сгущёнка — что-то сгущённое".
Vita
Выше головы не прыгнешь, ниже земли не упадешь, дальше границы не убежишь! © КВН НГУ
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.