Перевод документации
От: Андрей Хропов Россия  
Дата: 11.09.06 22:44
Оценка:
Так как теперь проект переехал на Немерловский svn то по идее он должен охватить более широкую аудиторию.
Я думаю никто не возражает если я переведу документацию на англ язык и в html (чтобы ее можно было без Wordа смотреть)?
(как вариант можно также иметь Nemerle.VsIntegration.eng.html и Nemerle.VsIntegration.rus.html)
+ я еще заметил, что не упомянуто что для компиляции NUnit нужен.
Re: Перевод документации
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 12.09.06 13:28
Оценка:
Здравствуйте, Андрей Хропов, Вы писали:

АХ>Так как теперь проект переехал на Немерловский svn то по идее он должен охватить более широкую аудиторию.


Это только по идее. Возможно в будущем... А пока что я мучаюсь с написанием комментариев на английском.

АХ>Я думаю никто не возражает если я переведу документацию на англ язык и в html (чтобы ее можно было без Wordа смотреть)?


Чито значит без Ворда? Если ты о инструкции по запуску проекта, то перевести ее можно и нужно, но в Ворде и том же шаблоне, так как это средство для генерации RSDN ML.

АХ>(как вариант можно также иметь Nemerle.VsIntegration.eng.html и Nemerle.VsIntegration.rus.html)


Да, наверно русский имеет смысл оставить тоже.

АХ>+ я еще заметил, что не упомянуто что для компиляции NUnit нужен.


Для компиляции он не нужен. Он нужен для тестирования. А оно не обязательное. Но упомянуть можно.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 637>>
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re: Перевод документации
От: Nuald Россия http://nuald.blogspot.com
Дата: 13.09.06 01:47
Оценка:
Здравствуйте, Андрей Хропов, Вы писали:

АХ>Так как теперь проект переехал на Немерловский svn то по идее он должен охватить более широкую аудиторию.

АХ>Я думаю никто не возражает если я переведу документацию на англ язык и в html (чтобы ее можно было без Wordа смотреть)?

А можно заодно и PDF-формат? А то оффлайн неудобно HTML читать, если конечно они специально не подготовлены для оффлайн-просмотра.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Re[2]: Перевод документации
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 13.09.06 14:37
Оценка:
Здравствуйте, Nuald, Вы писали:

АХ>>Я думаю никто не возражает если я переведу документацию на англ язык и в html (чтобы ее можно было без Wordа смотреть)?


Никто. Я подправил ее. Так что дерзай.
Обновил информацию о проекте
Автор: VladD2
Дата: 13.09.06


N>А можно заодно и PDF-формат? А то оффлайн неудобно HTML читать, если конечно они специально не подготовлены для оффлайн-просмотра.


Откровенно говоря на фиг не нужно. И что за проблемы с чтением HTML в офлайне я не понимаю.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 637>>
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[3]: Перевод документации
От: Nuald Россия http://nuald.blogspot.com
Дата: 14.09.06 23:21
Оценка:
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

N>>А можно заодно и PDF-формат? А то оффлайн неудобно HTML читать, если конечно они специально не подготовлены для оффлайн-просмотра.

VD>Откровенно говоря на фиг не нужно. И что за проблемы с чтением HTML в офлайне я не понимаю.

Если странички грамотна сделана, то никаких. А если в ней заданы не относительные, а абсолютные пути, то навигация превращается в полный кашмар. Я уже не говорю о всяких счетчиках и банерах, которые упорно лезут в инет.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.