[Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: leonidus  
Дата: 30.01.06 10:41
Оценка:
Уважаемые шароварщики, готова новая версия программы TranslateIt! 3.0
TranslateIt! это контекстный англо-русский словарь позволяющий получить перевод назнакомого слова простым наведением на него указателя мыши. Новая версия теперь умеет работать с браузерами Oper`а и FireFox, а также переводить в файлах справки — hlp и многих других приложениях. Также теперь программа может перевести надписи из элементов интерфейса приложений, таких как меню, надписи на кнопках, надписи в окнах сообщений и т.п.
Сайт программы http://www.translateit.ru
Прошу всех высказать свое мнение о программе, приветствуются любые предложения и замечания. Активным тестерам готов выдать ключ.
Re: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: Ник  
Дата: 30.01.06 22:52
Оценка:
L>Прошу всех высказать свое мнение о программе, приветствуются любые предложения и замечания. Активным тестерам готов выдать ключ.
Готов, значит... Ну, поехали:

1. Бродил вроде по русскому сайту, на ссылку нажал среди русского текста, а текст в инсталляторе почему-то английский (система у меня win2k3 sp1 + russian MUI). Наверное, надо бы русский билд сделать.
2. В лицензионном соглашении, п. 6, текст "не предоставленные здесь" нужно выделить запятыми. В п. 8 не "в течении", а "в течение".
3. Название папки странное предложило, не нравится мне эта приписка "shareware". В стартовом меню еще ладно — пусть глаза мозолит, авось куплю
4. Тексты в приветственном окне и в помощи нужно прогнать хотя бы через MS Word, а то много запятых пропущено и т.п. Кстати, имхо "первое знакомство с программой" звучит странно — разве бывает пятое, десятое знакомство? И, кстати "TranslateIt! первое знакомство" — фраза с неправильным порядком слов (в русском языке все не так, как в английском).
5. Первые секунды после запуска программа постоянно показывала перевод разных слов, хотя в настройках для этого требуется нажатие Ctrl. Хорошо, что она наконец применила эту настройку и переводы перестали показываться без спроса, но если б я не был программистом, то я бы не очень понял такое поведение.
5. Зашел в опции, нашел такую: "после загрузки сразу переводить программу в пассивный режим". Ээ.. это что значит? Полез в справку и вместо нормального CHM-хелпа увидел этот ужасный длинные текстовый файл. Сразу захотелось программу удалить. Ну ладно, сконцентрировался и нашел нужное мне описание, теперь ясно. Кстати, зачем убрана панель настройки? Невозможно шрифт побольше сделать! К тому же размер окна с этим текстовым файлом по умолчанию настолько узкий, что в него даже скриншоты не влезают.
6. Включил режим показа перевода без нажатия Ctrl и начал собственный текст дрючить на премет перевода. У меня опера 8.01, и тут программа в редакторе текста на странице сайта показывает переводы не тех слов, на которые я навелся, а которые пикселов на 50 ниже или выше. Дебажить надо.
7. Стандартные и профессиональные настройки — имхо ненужное усложнение. С учетом того, что разница в одном групбоксе, то огород городить не стоило. Я кстати искал в настройках вариант, чтобы перевод отображался не под самим словом, я сразу за ним (т.е. справа, как продолжение текста), но такого не нашел. Жаль. В этом случае варианты перевода надо не с пульками в списке выводить, а через точку с запятой.
8. Также хочется видеть отключаемой эту противную пунктирную линию, потому что подсознательно хочется вырезать по ее контуру ножницами, в то время как это невозможно.
9. Еще можно для пользователей 2000/XP сделать фичу настраиваемой прозрачности этого окошка, было бы очень полезно. А то сейчас как ни настраивай, это окошко все время что-нибудь загораживает.
10. Вот зашел я в словарь, развернул его до редактирования. Выделил слово ground-based, по нему есть отдельная статья. В поле редактирования я это слово ну никак не могу целиком перевести — хоть наводи, хоть выделяй, без толку. Если выделяю, выделение тут же уничтожается, и переводится только одна часть слова.

Ладно, устал я что-то. Жду ключик в личку, тогда продолжим ПОРОТЬ ПРОГУ КАК СИДОРОВУ КОЗУ
Re: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: devic Fast Version Control System
Дата: 31.01.06 00:13
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Прошу всех высказать свое мнение о программе, приветствуются любые предложения и замечания. Активным тестерам готов выдать ключ.


У главного конкурента есть опция выводить перевод средней кнопкой мыши. Думаю стоило бы добавить такую возможность.

Оконо about зачем ресайзится?

Открыл словарь, нажал на селект бокс и покрутил колесиком мышки...
Быстро так верх вниз...

У сайта нету bgcolor.
Re[2]: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: devic Fast Version Control System
Дата: 31.01.06 02:14
Оценка:
D>У главного конкурента есть опция выводить перевод средней кнопкой мыши. Думаю стоило бы добавить такую возможность.

Хотел добавить, что использование Ctrl не только не удобно, но еще и мешает. Когда все это было только в ИЕ, еще как то можно было терпеть, хотя и тогда мне это не нравилось. А сейчас, когда практически везде цепляется текст, это просто невыносимо.

Случайным нажатием активировалось автоматическое копирование и показ перевода. Опять же с этим Ctrl....

В общем по моему мнению, нужно дать возможнось выбрать юзеру кнопку, а не навязывать свою, да еще и такую часто используемую! Для меня лучше всего было бы нажатие средней кнопки мыши.

кроме того, было замечено вот такое:

Re[2]: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: leonidus  
Дата: 31.01.06 21:10
Оценка:
Здравствуйте, Ник,

Ник>Ладно, устал я что-то. Жду ключик в личку, тогда продолжим ПОРОТЬ ПРОГУ КАК СИДОРОВУ КОЗУ


Большое спасибо за замечания, пришлите пожалуйста на admin[@]realsofts.com свой HardwareID, с пометко "с форума rsdn.ru" и мы сгенерируем для вас ключ.
Re: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: SEDEGOFF Россия www.srcsoft.com
Дата: 01.02.06 03:24
Оценка:
Проблем пока не видел, но есть предложение. Возможно оно и работает, пока нет возможности проверить.
Научите переводить текст в играх. Предложение собственно не мое. Я показал программу друзьям и первое что они спросили — "А она может переводить в играх?".
Спасибо.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Re: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: SEDEGOFF Россия www.srcsoft.com
Дата: 03.02.06 03:31
Оценка:
Установил настройку — переводить с нажаты Ctrl. Один день отработал нормально. После перезагрузки Ctrl вообще стало не возможно использовать. Происходит его "отжим". Поясню на примере. Я пользуюсь следующими сочетаниями:Ctrl+Left, Ctrl+Rigth, Ctrl+Ent, Ctrl+Home, Ctrl+Enter, Ctrl+Up, Ctrl+Down, Ctrl+D. (И только с этой программой я увидел на сколько часто я использую эти сочетния.). Напрмер при нажатии Ctrl+Enter резальтат такой же как и при нажатии Enter. Обращаю внимание что это начилось на следующий день после установки и перезагрузки компа. Пока пришлось, к сожелению, выключить программу. Так как без Ctrl все мелькает а с ним не могу работать.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Re: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: Young yunoshev.ru
Дата: 03.02.06 07:56
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Уважаемые шароварщики, готова новая версия программы TranslateIt! 3.0

L>TranslateIt! это контекстный англо-русский словарь позволяющий получить перевод назнакомого слова простым наведением на него указателя мыши. Новая версия теперь умеет работать с браузерами Oper`а и FireFox, а также переводить в файлах справки — hlp и многих других приложениях. Также теперь программа может перевести надписи из элементов интерфейса приложений, таких как меню, надписи на кнопках, надписи в окнах сообщений и т.п.
L>Сайт программы http://www.translateit.ru
L>Прошу всех высказать свое мнение о программе, приветствуются любые предложения и замечания. Активным тестерам готов выдать ключ.


Первое замечание.

На некотрых сайтах (например на вот этой статье http://www.dtf.ru/articles/read.php?id=37918) программа пытаеться переводить не слово над которым курсор а букву.... Не всегда успешно...
Причем я ожидал что если выделить слово и навести на него то это спасет..... Оказалось нет...
Re: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: neiroman Украина  
Дата: 11.02.06 23:06
Оценка:
Было бы очень хорошо добавить возможность активации перевода только в некоторых приложениях —
в Winapm он мне с доплатой не нужен , а в браузере наоборот !
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Слова, пустые слова, подумал Стормгрен. Слова, за которые прежде люди дрались и умирали, но никогда больше не станут за них ни умирать, ни драться. И от этого мир станет лучше.
Re: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: garant  
Дата: 22.02.06 08:18
Оценка:
Здравствуй, leonidus.

l> Уважаемые шароварщики, готова новая версия программы TranslateIt! 3.0


Поздравляю с серьезным пиаром!
Экслер вас оборз... обозрел.

--
Тон
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[2]: [Порка] Новая версия программы TranslateIt! 3.0
От: leonidus  
Дата: 22.02.06 17:41
Оценка:
Здравствуйте, garant, Вы писали:

G>Здравствуй, leonidus.


l>> Уважаемые шароварщики, готова новая версия программы TranslateIt! 3.0


G>Поздравляю с серьезным пиаром!

G>Экслер вас оборз... обозрел.

Да блин, действительно приятно.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.