Допустим появились желающие перевести интерфейс.
Если заслать им просто список слов, может получиться кривой перевод, ведь юзер не будет видеть что именно имеет в виду то или иное слово, а значения в разных языках могут различаться в зависимости от того на что слово указывает, на кнопку, список и тд.
Кто как делает?