Хочу сделать английскую версию сайта. Для этого нужно организовать автоматический перевод добавляемого на сайт текста. Я ещё точно не уверен как это будет выглядеть технически.. либо перевод будет производится сторонним сервером (русский текст будет посылаться ему скриптом моего сайта и то будет возвращать уже англ текст), либо средствами ПО установленного на самом сайте. Последний вариант конечно предпочтительнее.
Тематика перевода обычная (компьютеры, программы, интернет...). Требования к качеству минимальные (лишь бы понятно было).
У кого-нибуть есть идеи по поводу реализации этого? Может есть какое-то готовое ПО или онлайн сервисы для этого?
Здравствуйте, Dialer, Вы писали:
D>Хочу сделать английскую версию сайта. Для этого нужно организовать автоматический перевод добавляемого на сайт текста. Я ещё точно не уверен как это будет выглядеть технически.. либо перевод будет производится сторонним сервером (русский текст будет посылаться ему скриптом моего сайта и то будет возвращать уже англ текст), либо средствами ПО установленного на самом сайте. Последний вариант конечно предпочтительнее.
D>Тематика перевода обычная (компьютеры, программы, интернет...). Требования к качеству минимальные (лишь бы понятно было).
D>У кого-нибуть есть идеи по поводу реализации этого? Может есть какое-то готовое ПО или онлайн сервисы для этого?
И получится у Вас что-то типа "Маща Шарапова вошла в здание суда и послала победителей по линии в первой же группе"
Здравствуйте, Dialer, Вы писали:
D>Хочу сделать английскую версию сайта
D>У кого-нибуть есть идеи по поводу реализации этого? Может есть какое-то готовое ПО или онлайн сервисы для этого?
Есть, конечно.
Можно купить
PROMT Internet Translation Server и установить его на своем сервере, а можно
взять его в аренду и отправлять запросы на перевод на сторонний сервер.
Вот только устроит ли вас соотношение
ЦЕНЫ и
качества ?
Кстати, вы не упомянули об
объемах перевода. Может быть, если они не измеряются гигабайтами в неделю, дешевле будет нанять студента ин.яза? Качество будет даже выше
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:
AR>Вот только устроит ли вас соотношение ЦЕНЫ и качества ?
Сотрудничесство с этим сервисом к сожалению невозможно (так получилось

)
AR>Кстати, вы не упомянули об объемах перевода. Может быть, если они не измеряются гигабайтами в неделю, дешевле будет нанять студента ин.яза? Качество будет даже выше 
Ежедневно добавляется несколько коротких статей и по идее я бы и сам пог их переводить, но у меня на это времени нет, и к трому же оно того не стоит! Мне бы автоматизировть это дело один раз и забыть.. повторюсь, качество перевода в данном случае меня не особо интересует. Так что жду советов по поводу возможных вариантов использования ПО.
Здравствуйте, Dialer, Вы писали:
D>Ежедневно добавляется несколько коротких статей и по идее я бы и сам пог их переводить, но у меня на это времени нет, и к трому же оно того не стоит! Мне бы автоматизировть это дело один раз и забыть.
1. Курим Google на предмет Free online translation. Выбираем те, у кого а) разрешенный объем перевода больше и б) можно сделать автоматизированную отправку формы.
2. Пишем скрипт, который режет наш текст на куски не более разрешенного размера, отправляет их на сторонний сайт и собирает потом перевод обратно.
Боюсь только, что при постоянном подобном использовании бесплатных переводчиков ваше с ними сотрудничество также "станет невозможно" по причине бана.
Других дармовых вариантов предложить не могу. За все надо платить