Здравствуйте, Towiz, Вы писали:
T>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>>offtop:F все-таки запостите перевод на украинский "У лукоморья дуб зеленный". Интересно почитать.
T>Востановленно ребенком по-памяти, так что возможно не совсем дословно: T>
T>Край лукомор'я дуб зелений,
T>І золотий ланцюг на нім,
T>І день і ніч там кіт учений
T>На ланцюгу кружляє тім.
T>Іде праворуч — спів заводить,
T>Ліворуч — казку гомонить.
T>Дива там: лісовик там бродить,
T>Русалка на гіллі сидить.
T>На невідомих там доріжках
T>Сліди нечуваних страхіть.
T>Там хатка на куриних ніжках
T>Без вікон, без дверей стоїть.
T>В примарах там ліси й долини,
T>Там на світанні хвиля лине
T>На берег дикий пісковий,
T>І тридцять витязів чудових
T>Із хвиль виходять смарагдових,
T>І з ними їх ватаг морський.
T>Там королевич мимоходом
T>Полонить грізного царя,
T>Там серед хмар перед народом
T>Через ліси, через моря —
T>Чаклун несе богатиря.
T>В темниці там царівна тужить,
T>А бурий вовк їй вірно служить.
T>З Ягою ступа там бреде,
T>Вперед сама собой iде.
T>Там цар Кощей над злотом чахне,
T>Там руський дух, там Руссю пахне.
T>І я там був, і мед я пив,
T>Над морем бачив дуб зелений,
T>При нім сидів, і кіт учений
T>Своїх казок мене учив.
T>Одну згадав я за хвилину
T>(Розповiм?) цю казку старовинну.
T>Діла давно минулих днів,
T>Переказ давнини старої.
Спасибо. Вел в яндексе строчку из вашего поста. Нашел чуть-чуть поточнее
Край лукомор'я дуб зелений,
І золотий ланцюг на нім:
І день і ніч там кіт учений
На ланцюгу кружляє тім;
Іде праворуч — спів заводить,
Ліворуч — казку гомонить.
Дива там: лісовик там бродить,
Русалка на гіллі сидить;
На невідомих там доріжках
Сліди нечуваних страхіть;
Там хатка на куриних ніжках
Без вікон, без дверей стоїть;
В примарах там ліси й долини;
Там на світанні хвиля лине
На берег дикий пісковий,
І тридцять витязів чудових
Із хвиль виходять смарагдових,
І з ними їх ватаг морський;
Там королевич мимоходом
Полонить грізного царя;
Там серед хмар перед народом
Через ліси, через моря
Чаклун несе богатиря;
В темниці там-царівна тужить,
А бурий вовк їй вірно служить;
З Ягою ступа там бреде,
Вперед сама собою йде;
Там цар Кащей над злотом чахне;
Там руський дух... там Руссю пахне.
І я там був, і мед я пив,
Над морем бачив дуб зелений,
При нім сидів, і кіт учений
Своїх казок мене учив.
Одну згадав я: за хвилину
Повім цю казку старовинну...
Діла давно минулих днів,
Переказ давнини старої.
Перевод как по мне хороший. Интересно, кто переводчик? Но, честно говоря, я очень сомневаюсь что дети изучают Пушкина только в этом переводе. Скорее всего на уроке рассматривается и оригинал и перевод.
Re[14]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>Towiz wrote:
>> Я этого не знал. Внимание вопрос — откуда это может знать >> русскоговорящие 3/4 населения Харькова и почему в задачках не >> использовать понятное всем слово "кислород"? _>Потому что это неграмотно. Использование терминов "оксиген", "феррум", _>etc заставляет ученика абстрагироваться от обывательских (и зачастую) _>представлений о химических элементах и четко разделять разницу между _>хим. элементами и хим. веществами.
ах вот он где тайный фаллический смысл то
ICQ 227964124
Re[14]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>Использование терминов "оксиген", "феррум", _>etc заставляет ученика абстрагироваться от обывательских (и зачастую) _>представлений о химических элементах и четко разделять разницу между _>хим. элементами и хим. веществами.
Более чем уверен, что введение терминов "оксиген" и "кисень" не способствует пониманию разницы между кислородом-хим. элементом и кислородом-веществом, а еще более запутывает детей.
Re[15]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Towiz wrote:
> Более чем уверен, что введение терминов "оксиген" и "кисень" не > способствует пониманию разницы между кислородом-хим. элементом и > кислородом-веществом, а еще более запутывает детей.
Смешной вы, право. То есть единый термин на два разных понятия
распутывает, а два разных термина на два разных понятия — запутывают. Мда...
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[14]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
>> Я этого не знал. Внимание вопрос — откуда это может знать >> русскоговорящие 3/4 населения Харькова
_>Как это откуда??? Вы меня поражаете... Учитель объяснит! А как иначе?
Угу, так и ответите на вопрос ребенка "в чем разница между оксигеном и киснем". Макаренко отдыхает.
Re[22]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Towiz wrote:
> А здесь <http://www.bohdan-books.com/new/book.php?ID=783&con=1> учебник > по которому это изучается. Обратите внимание также на переводы "Василисы > Прекрасной", "Сказки о мертвой царевне и семи богатырях" и Федора Тютчева.
И что? Вы думаете, у нас не было аналогичных учебников? Да только читали
произведения русской литературы без перевода.
Мне больше "нравится", когда курс "Ділова українська мова" в моем
университете читался на русском. Это полный п.
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[15]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>И что? Вы думаете, у нас не было аналогичных учебников? Да только читали _> произведения русской литературы без перевода.
В смысле "и что?". Зачем, изучая творчество Пушкина, (а не творчество переводчиков) читать его в переводе?
Re[15]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Towiz, Вы писали:
>>> Я этого не знал. Внимание вопрос — откуда это может знать >>> русскоговорящие 3/4 населения Харькова
_>>Как это откуда??? Вы меня поражаете... Учитель объяснит! А как иначе?
T>Угу, так и ответите на вопрос ребенка "в чем разница между оксигеном и киснем". Макаренко отдыхает.
Извините, может я конечно не прав, но мне кажется, что жалуясь на непонимание украинского языка Ваш ребенок пытается оправдаться за свои неудачи в учебе, обусловленные совсем другими причинами.
В 10-11 классах я учился в украиноязычной школе, и среди нас, детей офицеров, было очень много русскоязычных. И поверьте, трудности при переходе на украинский язык во время учебы преодолевались буквально за одну-две недели.
Обязательно бахнем! И не раз. Весь мир в труху! Но потом. (ДМБ)
Re[24]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Towiz, Вы писали:
T>Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>>И что? Вы думаете, у нас не было аналогичных учебников? Да только читали _>> произведения русской литературы без перевода.
T>В смысле "и что?". Зачем, изучая творчество Пушкина, (а не творчество переводчиков) читать его в переводе?
А почему бы паралельно с русским оригинал и не почитать украинский перевод? Мне лично он понравился, и я получил определеное удовольствие читая его...
Re[24]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
>> Более чем уверен, что введение терминов "оксиген" и "кисень" не >> способствует пониманию разницы между кислородом-хим. элементом и >> кислородом-веществом, а еще более запутывает детей.
_>Смешной вы, право. То есть единый термин на два разных понятия _>распутывает, а два разных термина на два разных понятия — запутывают. Мда...
Позвольте поинтересоваться, эти интеллектуалы от украинского языка для каждого элемента из таблицы Менделеева по два термина придумали? Чтоб проще было?
Re[16]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>Это цель урока! Не доходит?
Это до вас видимо не доходит, что насильственная украинизация школ равносильна небольшому локальному пожару и наводнению в одтельно взятой русскоязычной семье одновременно.
Заниматься словоблудием и придирками в духе дурак-сам дурак больше не намерен, спасибо.
Re[25]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>Как это зачем? Затем что и Масарик Чехию чешской делал.
Благодарю за ответ. Теперь у меня сомнений практически не осталось, что единственный выход у Востока — отделение, переименование во что-нибудь содержащие корень "рус", чтобы её не "делали украинской".
Re[17]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Towiz wrote:
> Позвольте поинтересоваться, эти интеллектуалы от украинского языка для > каждого элемента из таблицы Менделеева по два термина придумали? Чтоб > проще было?
Мда, человеческое глупость просто безгранична...
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[25]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Esef, Вы писали:
T>>В смысле "и что?". Зачем, изучая творчество Пушкина, (а не творчество переводчиков) читать его в переводе? E>А почему бы паралельно с русским оригинал и не почитать украинский перевод? Мне лично он понравился, и я получил определеное удовольствие читая его...
Разве я против чтения переводов? Параллельно с оригиналом — пожалуйста, нет проблем. Но зачем учить наизусть перевод вместо оригинала?
Re[17]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Towiz wrote:
> Это до вас видимо не доходит, что насильственная украинизация школ > равносильна небольшому локальному пожару и наводнению в одтельно взятой > русскоязычной семье одновременно. > Заниматься словоблудием и придирками в духе дурак-сам дурак больше не > намерен, спасибо.
Очередной пример женской логики...
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[17]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Towiz, Вы писали:
T>Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
>>> Более чем уверен, что введение терминов "оксиген" и "кисень" не >>> способствует пониманию разницы между кислородом-хим. элементом и >>> кислородом-веществом, а еще более запутывает детей.
_>>Смешной вы, право. То есть единый термин на два разных понятия _>>распутывает, а два разных термина на два разных понятия — запутывают. Мда...
T>Позвольте поинтересоваться, эти интеллектуалы от украинского языка для каждого элемента из таблицы Менделеева по два термина придумали? Чтоб проще было?
Объясняю: Оксиген это химический элемент из таблицы менделеева. А Кисень это вещество, т.е. O2. То же самое учитель рассказывает детям на уроке.
Re[26]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Towiz wrote:
> Благодарю за ответ. Теперь у меня сомнений практически не осталось, что > единственный выход у Востока — отделение, переименование во что-нибудь > содержащие корень "рус", чтобы её не "делали украинской".
А раньше, видим, у вас были сомнения. Не смешите мои тапочки.
Да только не выйдет у вас. Силенок маловато в 5 колонны.
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[26]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Towiz, Вы писали:
T>Разве я против чтения переводов? Параллельно с оригиналом — пожалуйста, нет проблем. Но зачем учить наизусть перевод вместо оригинала?
А зачем вообще учить стихотворения наизусть?
Обязательно бахнем! И не раз. Весь мир в труху! Но потом. (ДМБ)