Здравствуйте, Vzhyk, Вы писали:
V>02.02.2012 10:06, peterbes пишет:
>> В Белгороде несколько раз слышал, там много слов в свое время узнал, >> бураки — свекла, V>В Украине, и в Беларуси, и в Белгородской области всегда бурак. А свекла V>- это в магазине так пишут. На базаре тоже бураки.
Поправка: если действительно в Украине, то буряк, а не бурак. У нас никто его с твёрдым не произнесёт.
Бурак — это белорусский вариант и прилегающих районов типа Твери и Пскова.
Здравствуйте, TMU_1, Вы писали:
>>бураки — свекла, TMU>Это просто у соседей-украинцев позаимствовано.
Не надо пытаться объяснять заимствованием у соседей всё, что не соответствует литературному канону.
>>массово говорят ложить — в смысле класть,
TMU>Ложить массово говорят много где, это не есть проявление диалектных особенностей. Меня особо восхищает "бежи" (в смысле беги) и, по-моему, апофеоз — "стои" (вместо стой).
Нормальная ситуация, выравнивание пошло другим путём.
Здравствуйте, Ocelot, Вы писали:
O>Гродно — "замного", "замало" в значении "слишком много" или "слишком мало". O>Явная калька с польского (что не удивительно).
Не калька, а изоглосса. В украинском то же самое.
O>На Урале больше цепляют не отдельные слова, а сам говор и манера говорить. O>Парень на остановке спросил дословно: O>- Еще место-то одно в автобусе есть?
Постпозитивный артикль, широко распространён в северных и северо-восточных говорах.
Здравствуйте, peterbes, Вы писали:
P>Не было такого понятия. Бродяжничество было уголовно наказуемо, три недели без официальной работы считалось тунеядством, можно было запросто принудительно отправиться на ближайшую по месту жительства химию.
Три месяца. Причём в течение месяца надо было официально начать искать работу (запрос в соотв. службу).
У меня родственники есть в ростовской области, они говорят "скучать за кем-то", ну и вообще предлог "за" более широко используется.
Еще там говорят "г" на украинский манер, "чи" вместо "или", "шо" вместо "что".
Здравствуйте, LuciferSingapore, Вы писали:
LS>У меня родственники есть в ростовской области, они говорят "скучать за кем-то", ну и вообще предлог "за" более широко используется. LS>Еще там говорят "г" на украинский манер, "чи" вместо "или", "шо" вместо "что".
Здравствуйте, Real 3L0, Вы писали:
LS>>У меня родственники есть в ростовской области, они говорят "скучать за кем-то", ну и вообще предлог "за" более широко используется. LS>>Еще там говорят "г" на украинский манер, "чи" вместо "или", "шо" вместо "что".
R3>А это уже разве не похоже на старославянский?
Как бы это помягче сказать... ничего общего.
"Старославянским" принято называть совсем другой язык (славянское койне IX века города Салоники, ближе всего к условным древнеболгарскому или древнемакедонскому).
Здравствуйте, Miroff, Вы писали:
M>Здравствуйте, Miroff, Вы писали:
M>Еще туда же: питерцы говорят "неотложка" вместо "скорая".
Не путаешь? У нас это два разных понятия, хоть и зовутся через единое 103 (в девичестве 03). Скорая должна успеть по ограниченному времени, а неотложка (официально "невідкладна медична допомога") — просто гарантированно приехать (хотя, может, и у них сроки фиксированы, чем-то помягче).
Кстати, неделю назад вызывали участкового племяннице — так приехала неотложка, сказав, что участковые не успевают. Эпидемия гриппа.
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Не путаешь? У нас это два разных понятия, хоть и зовутся через единое 103 (в девичестве 03). Скорая должна успеть по ограниченному времени, а неотложка (официально "невідкладна медична допомога") — просто гарантированно приехать (хотя, может, и у них сроки фиксированы, чем-то помягче).
Не знаю как в Питере, у нас не делят. Хотя бригады могут быть разные — в зависимости от ситуации и экстенности случая, но всё равно "скорая".
Здравствуйте, Real 3L0, Вы писали:
R3>Здравствуйте, LuciferSingapore, Вы писали:
LS>>У меня родственники есть в ростовской области, они говорят "скучать за кем-то", ну и вообще предлог "за" более широко используется. LS>>Еще там говорят "г" на украинский манер, "чи" вместо "или", "шо" вместо "что".
R3>А это уже разве не похоже на старославянский?
По моему, это похоже на украинский От Новошахтинска, в котором мои родственники живут, до Украины рукой подать.
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
R3>>А это уже разве не похоже на старославянский? N>Как бы это помягче сказать... ничего общего.
Ну, возможно.
У меня родня живёт в городе под Орлом. Так там местные (которые родились там) говорят "г", как "гхэ", и "что" как "шо". И в целом речь медленнее, чем не у местных. Вот я и подумал про древность.
Кстати, интересно получается. У моей бабули немки — брат и сестра.
Брат — под Орлом, его сын говорит "шо".
Сестра — моя мать, в Сибири, я говорю "чо".
Здравствуйте, Real 3L0, Вы писали:
R3>У меня родня живёт в городе под Орлом. Так там местные (которые родились там) говорят "г", как "гхэ", и "что" как "шо". И в целом речь медленнее, чем не у местных. Вот я и подумал про древность.
У нас тенденция "северные люди" говорят быстрее заметна даже в пределах области.
Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
R3>>У меня родня живёт в городе под Орлом. Так там местные (которые родились там) говорят "г", как "гхэ", и "что" как "шо". И в целом речь медленнее, чем не у местных. Вот я и подумал про древность. P>У нас тенденция "северные люди" говорят быстрее заметна даже в пределах области.
Прокатитесь на западную Украину. Они там говорят с такой дикой скорость, что хрен чего поймешь.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, Eugeny__, Вы писали:
P>>У нас тенденция "северные люди" говорят быстрее заметна даже в пределах области. E__>Прокатитесь на западную Украину. Они там говорят с такой дикой скорость, что хрен чего поймешь.
Ну я без претензии на всеобщность и универсальность наблюдения.