Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
>>бураки — свекла,
TMU>Это просто у соседей-украинцев позаимствовано.
Ага. И выговор "мягкой" г в Кубани.
>>массово говорят ложить — в смысле класть,
TMU>Ложить массово говорят много где, это не есть проявление диалектных особенностей. Меня особо восхищает "бежи" (в смысле беги) и, по-моему, апофеоз — "стои" (вместо стой).
Тоже украинизм, кстати. В смысле "бежи".
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, Vzhyk, Вы писали:
V>02.02.2012 10:06, peterbes пишет:
>> В Белгороде несколько раз слышал, там много слов в свое время узнал, >> бураки — свекла, V>В Украине, и в Беларуси, и в Белгородской области всегда бурак. А свекла V>- это в магазине так пишут. На базаре тоже бураки.
Только у Украиня буряк. Впрочем, в городах сейчас чаще свекла.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, koandrew, Вы писали:
K>Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
K>тут недавно подметил, что украинцы говорят "скучать за кем-то/чем-то", а не "скучать по кому-то/чему-то".
Потому что по-украински будет "сумувати за кимось"(скучать по кому-то). Т.е. примененные к русскому правила украинского.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, Miroff, Вы писали: M>Здравствуйте, Sinclair, Вы писали: S>>мультифора — Новосибирск M>Стесняюсь спросить, а как еще-то?
я тоже не знал, что ее как-то по-другому называют.
в моей родной сибирской мм.. деревне еще говорят:
— перекопытился — в смысле упал
— произносят Эсли, а не Если
SD>Вехотка — в значении мочалка — много где употребляется, в т.ч. на Украине и в Казахстане.
Никогда у нас не слышал.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, Real 3L0, Вы писали:
R3>Здравствуйте, koandrew, Вы писали:
K>>тут недавно подметил, что украинцы говорят "скучать за кем-то/чем-то", а не "скучать по кому-то/чему-то".
R3>Это не из серии "в/на Украину"? Т.е. может это особенность их языка?
Так и есть.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
R3>>>Это не из серии "в/на Украину"? Т.е. может это особенность их языка? E__>>Так и есть.
R3>Тогда это оффтоп. А то можно бесконечно продолжать: например, в Лондоне говорят "тэйбл", а не "стол".
это особенность не только украинского, но и вообще многих славянских языков на юг и запад от русского.
В них предлог "за" употребляется более широко и имеет более широкий смысл -- "для", "про".
Литературный же русский вытеснил "за" из многих позиций.
SK>Нумерация домов идет от Невы. А нумерация квратир (как следствие и подъездов\парадных) от почтового отделения.
нумерация домов в питере идет от центра города к окраинам. чаще всего это именно от Невы, но есть варианты когда от Невы не работает (улица параллельна реке). Тогда от центра.
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
S>Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер. S>мультифора — Новосибирск
Первый раз слышу...
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
"Темная комната" — в первый раз услышал в москве. Всегда называли чулан — чуланом, а тут — темная комната, ишь.
Здравствуйте, kittown, Вы писали:
K>Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
K>"Темная комната" — в первый раз услышал в москве. Всегда называли чулан — чуланом, а тут — темная комната, ишь.
Здравствуйте, Stanislaw K, Вы писали:
K>>"Темная комната" — в первый раз услышал в москве. Всегда называли чулан — чуланом, а тут — темная комната, ишь. SK>тещина. ТЕЩИНА!
В очередной раз убеждаюсь, что у нас умудрилась смешаться большая часть таких "слов-маркеров"...
И тещина, и темная, и чулан, и кладовка — кто как называет.
Здравствуйте, L.Long, Вы писали:
LL>Первый раз слышу...
А здесь это распространено настолько, что новосибирцы других названий для этого предмета и не знают. Так что если услышишь этот термин — точно говоришь с сибиряком (в Барнауле вроде тоже применяют, не знаю насчёт других городов)
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
Еще немного в копилку:
Черемша -- колбА (Сибирь)
щщи -- лицевая часть головы (Москва)
сиська -- двухлитровый баттл пива (Сибирь)