Здравствуйте, pagid, Вы писали:
P>Здравствуйте, zverjuga, Вы писали:
P>Проголосовал, но потом задумался. Вопрос про логические построения по ходу речи или про расстояние?
про логические построения. просто оборот "и так дальше" звучит как то необычно, но его употребляют. интересно, почему?
AWS>Мы решили эту проблему, поговорили про это, и так дальше
На мой взгляд, в этом случае "итак" слитно, возможно стоит отделить заметой. Разумеется, в разговоре оно без разницы.
Первый раз такое слышу "и так дальше".
Или дебильный молодёжный жаргонизм, вроде "по ходу", "по любому",
или из тех областей где русский язык ну совсем не ущемляют.
Здравствуйте, Bill Baklushi, Вы писали:
BB>zverjuga:
BB>Первый раз такое слышу "и так дальше". BB>Или дебильный молодёжный жаргонизм, вроде "по ходу", "по любому", BB>или из тех областей где русский язык ну совсем не ущемляют.
не, совсем не молодежный. на ютубе к примеру смотрю канал грамотного технаря из Киева по электронике, и он говорит "и так дальше". у Соловьева украинские эксперты почти все говорят "и так дальше". в общем, периодически это наречение всплывает тут и там. и явно видно, что это уже привычка, что скорее всего человек так говорит смолоду и не замечает того, что он говорит.
AWS>>Мы решили эту проблему, поговорили про это, и так дальше P>На мой взгляд, в этом случае "итак" слитно, возможно стоит отделить заметой. Разумеется, в разговоре оно без разницы.
Вы ошибаетесь. Там никак не пристегнуть "Итак, далее." Это вводный оборот.
Здравствуйте, Лось Чтостряслось, Вы писали:
ЛЧ>а это неправильно?
Неправильно. ЛЧ>на Кубани, на Брянщине — не так?
Но в Донбассе, в Кузбассе. В Крыму и в Мещере.
Здравствуйте, Лазар Бешкенадзе, Вы писали:
ЛБ>Я не специалист но думаю он специально демонстрирует что владеет обоими. А "в Украине" и "на Донбассе" это украинские правила русского языка.
украинские правила русского языка — а есть украинские правила английского или немецкого языка? Не, я не флейма ради, мне просто интересно!