Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
Юг Украины:
тут уже упоминали "мэй" в контексте молдован, добавлю — актуально для юга Украины где много молдован переехавших еще при царе.
Также "на лЕрса", чаще всего употребляется когда надевают обувь не на ту ногу. Или вот так "шо ж ти виключатєль налєрса прикрутив? чого це він вверх ногами?"
"гай" сокращенное от "гайда", в смысле идем!, пошли!
Также для юга Украины характерно заменять украинские слова русскими, но и те и другие произносить с неправильным окончанием
укр робыть — произносится робэ, рус делает — произносится делае причем в ходу оба слова.
Часто употребляют слово "робэ" в смысле работает, напрмер — "робэ охранником на заводи".
Здравствуйте, Лось Чтостряслось, Вы писали:
V>>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
ЛЧ>При переезде в Харьков впервые услышал слово "стулка" — табуретка
Это они слово "банкетка" забыли, и сложили стул с табуреткой.
"В черте города есть множество (в сумме не менее 93-х) рек"
Давай с аппеляцией к этому "ресурсу" подождем до тех пор, когда академики от сохи подсчитают точно: 93 и 2 десятых или 93 и 4 десятых реки есть в черте города.
Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
— Солнцеподобный, папаколи, хоккеист, самизнаетекто, бацька, ШОС, х..й с усами: вместо слова "президент" — житель Беларуси;
— Лукомол: вместо названия движения "Наши" -- житель Беларуси;
— Сасуд: вместо названия "Республика Беларусь" -- житель Беларуси;
— Белоруссия: вместо названия "Республика Беларусь" -- житель Россиянии.
Здравствуйте, Лось Чтостряслось, Вы писали:
ЛЧ>Здравствуйте, 3tone, Вы писали:
3>> — Белоруссия: вместо названия "Республика Беларусь" -- житель Россиянии.
ЛЧ>ну тут уж как с "в/на Украине", придется терпеть — на их языке так правильно
ЛЧ>P.S. Чек спеллинг в Опере подчеркивает "Беларусь"
сорри, ну пятница жеш. в FF и Беларусь и Белоруссия не подчеркивает.
Здравствуйте, veroni, Вы писали:
V>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека, пример: поребрик, парадная — Питер.
Ластик — у нас препод как-то раз в начале первого курса развлекался, определяя кто из нас москвич, а кто живет в общаге. Потом объяснил — если человек вместо "ластик" говорит "стёрка" или "резинка", значит он точно не москвич.
Может и еще где кроме Москвы это слово употребляют, но в тот раз препод всех нас понаехавших точно вычислил Потом, правда, я и сам стал стёрку ластиком называть.
Здравствуйте, Eudj, Вы писали:
E>Ластик — у нас препод как-то раз в начале первого курса развлекался, определяя кто из нас москвич, а кто живет в общаге. Потом объяснил — если человек вместо "ластик" говорит "стёрка" или "резинка", значит он точно не москвич.
E>Может и еще где кроме Москвы это слово употребляют, но в тот раз препод всех нас понаехавших точно вычислил Потом, правда, я и сам стал стёрку ластиком называть.
Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
DOO>>В Пермской области часто сахар-песок называют просто песок. М>на кубани тоже слышал это выражение. "ох, не забыть песка купить", "галя, ты мне песку не отсыпешь?", "песка на пасху намолоть".
+ в Татарии.
А в Луганске вызывало искреннее недоумение — смотрели как на идиота.
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Молдаване: мэй, щи мэй
Еще из кишиневского (пришли в голову не только "маркеры", но и слова, употребляющиеся в альтернативных смыслах):
Шмаликуца- "травка", уменьшительно-ласкательное от русского слова "шмаль" на молдавский манер.
Хай давай — пока, до встречи.
Бык (применительно к человеку) — не обязательно тот кто "бычит", и не обязательно здоровяк, а просто малообразованный человек с плохим вкусом.
Бутик (тут не знаю, исключительно ли это местный смысл, вроде в других местах не слыхал в таком контексте) — вовсе не обязательно модный салон-магазин, а любой отдел-магазинчик торгующий любым товаром (не обязательно одеждой) в торговом центре.
Синие — баклажаны
Тазик — ветхий автомобиль, не обязательно Тольяттинского автозавода.
Здравствуйте, Eudj, Вы писали:
E>Синие — баклажаны
В Украине — "синенькие".
E>Тазик — ветхий автомобиль, не обязательно Тольяттинского автозавода.
В Киеве тазиками почему-то называли сервера, как минимум в нескольких компаниях. Я после переезда в Киев сильно этому удивлялся.
What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculty! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals!
Здравствуйте, GarryIV, Вы писали:
GIV>Здравствуйте, мыщъх, Вы писали:
DOO>>>В Пермской области часто сахар-песок называют просто песок. М>>на кубани тоже слышал это выражение. "ох, не забыть песка купить", "галя, ты мне песку не отсыпешь?", "песка на пасху намолоть".
GIV>+ в Татарии. GIV>А в Луганске вызывало искреннее недоумение — смотрели как на идиота.
кстати, еще вспоминается "тростник" в значении "сахар из тростника".
например, диалог:
-- сахар есть?
-- тростник
или вот за чаем "вы больше сыпьте, это ж тростник".
или даже так "вы осторожней сыпьте, это ж сахар, а не тростник" (в смысле свекольный сахар)
сахар в кубиках.
"раз тростник, два тростник, три тростник" (отсчитывая кубики, бросаемые в чай)
americans fought a war for a freedom. another one to end slavery. so, what do some of them choose to do with their freedom? become slaves.
Здравствуйте, Hobot Bobot, Вы писали:
V>>Кто какие знает слова-маркеры, по которым можно узнать регион проживания человека
HB>Тремпель вместо плечиков или вешалки — Слобожанщина (Харьков, Белгород).
Донецк туда же. Я был в шоке, когда узнал, что в Киеве этого не знают. А с "плечиков" даже посмеялся чутка.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.