Здравствуйте, Unhandled_Exception, Вы писали:
U_E>Здравствуйте, MEGA translations, Вы писали:
MT>>Обратите внимание, что помимо обычного перевода, мы выполняем Быстрые переводы – удобно для перевода новостей, писем, постов в форумы, новых строк интерфейса и т.д.
U_E>Это хорошая вещь. Только вы можете гарантировать, что, допустим, перевод в любом случае будет выполнен вот в такие-то сроки? У меня есть предложение: вы публично заявляется некое время (например, перевод стольки-то символов при заказе быстрого перевода будет выполнен в течение 6 часов), а если вы не выдерживаете срок, то возвращаете двойную плату за перевод заказчику. Вот тогда будет классно, будет вам почет и уважение. А иначе ведь это просто громкие красивые слова, верно? Я не наезжаю, я вам идею дарю.
Спасибо за идею!
У нас на сайте написано, что гарантируем выполнение быстрого перевода в течение 24 часов. Обычно, если вы заказываете в течение рабочего дня, то перевод выполняется за несколько часов.
Возврат двойной платы — идея, конечно, интересная, но... За год работы у нас было всего несколько случаев задержки сроков, а с быстрыми переводами — два-три.
Задержка перевода может быть связана с независящими от нас факторами — перебои связи, электроэнергии, переводчик заболел и т.д.
В банках периодически зависают платежи, выпускают пластиковые карты в два раза дольше;
в сотовых компаниях сеть бывает недоступна, баланс проверить нельзя, платеж не сразу зачисляется — предложите им возвращать двойную стоимость.
Еще вопросы?
P.S. Обратите внимание на услуги нативного английского пруфридинга.
Кроме того, при заказе перевода и последующего нативного пруфридинга — скидка 5%
Re[3]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, MEGA translations, Вы писали:
MT>Спасибо за идею!
MT>У нас на сайте написано, что гарантируем выполнение быстрого перевода в течение 24 часов. Обычно, если вы заказываете в течение рабочего дня, то перевод выполняется за несколько часов. MT>Возврат двойной платы — идея, конечно, интересная, но... За год работы у нас было всего несколько случаев задержки сроков, а с быстрыми переводами — два-три.
Выходит, вам ничего не стоит стать единственным сервисом перевода, который реально гарантирует, что клиент будет всегда доволен. Вы всегда держите сроки, а использовать это в целях рекламы и повышения своей популярности не желаете! Вы же ничего не потеряете! Но вы-то в себе уверены, а новый потенциальный заказчик? Среди десятка подобных вам, что он будет выбирать? И если бы вы ему сказали: "мы — отличный сервис, мы работаем давно, мы надежны настолько, что будем вам платить, если не выдержим заявленные сроки. Более того: только даем такую гарантию. Больше никто!".
MT>Задержка перевода может быть связана с независящими от нас факторами — перебои связи, электроэнергии, переводчик заболел и т.д.
Перебои связи — альтернативный провайдер.
Электроэнергии — источник безперебойного питания.
Переводчик заболел — держать второго.
MT>В банках периодически зависают платежи, выпускают пластиковые карты в два раза дольше;
Не оглядывайтесь на других. У вас свой бизнес. Ну и что, что кто-то плохо работает. Это что же, оправдание? У нас тут как-то свет вырубали, а в питерском ленэнерго меня обхамили будь здоров — я что же буду после этого хамить своим клиентам. Едва ли. Вот и вы не берите пример с банков — если бы вы были на уровне банка, вы бы тут не рекламировались
MT>в сотовых компаниях сеть бывает недоступна, баланс проверить нельзя, платеж не сразу зачисляется — предложите им возвращать двойную стоимость.
И предложил бы. Только их тут нету, они себя тут не рекламируют. Короче, я не знаю как сказать, чтобы они услышали. Чувствуешь разницу?
Но если вы приводите такую аналогию, то, вероятно, просто рынок сервиса переводов поделен примерно также как рынок сотовой телефонии. Только тогда не обижайтесь, когда придут новые люди и будут гарантировать возврат двойной стоимости.
MT>Еще вопросы?
Да, я выше там много понаписал.
MT>P.S. Обратите внимание на услуги нативного английского пруфридинга. MT>Кроме того, при заказе перевода и последующего нативного пруфридинга — скидка 5%
Хорошо, буду иметь в виду. Спасибо.
Re[4]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
От:
Аноним
Дата:
01.06.06 07:16
Оценка:
Здравствуйте, Unhandled_Exception, Вы писали:
U_E>Но если вы приводите такую аналогию, то, вероятно, просто рынок сервиса переводов поделен примерно также как рынок сотовой телефонии. Только тогда не обижайтесь, когда придут новые люди и будут гарантировать возврат двойной стоимости.
Им такое гарантировать, все равно что тебе гарантировать полную безглючность твоих контролов. Сам то будешь в таком случае возвращать вместо $299 двойную цену?
Re[4]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
От:
Аноним
Дата:
01.06.06 07:20
Оценка:
Здравствуйте, YuriKobets, Вы писали:
YK>Зря иронизируете... Проблема большинства сервисов, с которыми мне доводилось работать, именно в невыдерживании сроков выполнения работ.
могу порекомендовать iTrans, сделали мне нативный пруфридинг быстрее чем я деньги успел им перевести
Re[5]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, Unhandled_Exception, Вы писали:
U_E>>Но если вы приводите такую аналогию, то, вероятно, просто рынок сервиса переводов поделен примерно также как рынок сотовой телефонии. Только тогда не обижайтесь, когда придут новые люди и будут гарантировать возврат двойной стоимости.
А>Им такое гарантировать, все равно что тебе гарантировать полную безглючность твоих контролов.
Почему? Мне кажется, что сравнение все-таки не совсем верное. У контролов есть демо версия, его можно погонять. Сервис мне не дает возможность его погонять. Хотя кто-то вроде бы предлагал перевод скольки-то там первых символов бесплатно. Далее. Аналог глюка в софте — это ошибка в переводе. А мы обсуждаем, если ты обратил внимание, не ошибки в переводах, а время, за которое будет получен результат. Поэтому, мне кажется, твои аналогии не вполне уместны.
А>Сам то будешь в таком случае возвращать вместо $299 двойную цену?
В каком таком? В случае ошибки-то? Ну это будет зависеть от обстоятельств, естественно. А если возникнет серьезная конкуренция, где надо будет бороться за каждого покупателя, то не побоюсь сделать и гарантию возврата денег (у меня вообще много разных идей на этот случай ). Тут ничего необычного нету, многие гарантируют возврат. Не очень понимаю, что тут смешного такого...
Re[6]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, Unhandled_Exception, Вы писали:
А>>Им такое гарантировать, все равно что тебе гарантировать полную безглючность твоих контролов.
U_E>Почему? Мне кажется, что сравнение все-таки не совсем верное. У контролов есть демо версия, его можно погонять. Сервис мне не дает возможность его погонять. Хотя кто-то вроде бы предлагал перевод скольки-то там первых символов бесплатно. Далее. Аналог глюка в софте — это ошибка в переводе. А мы обсуждаем, если ты обратил внимание, не ошибки в переводах, а время, за которое будет получен результат. Поэтому, мне кажется, твои аналогии не вполне уместны.
У сервиса должно быть портфолио + обычно часть перевода можна посмотреть еще до оплаты. Глюк в софте может иметь куда более серьезные последствия — может вообще не дать получить результат или вообще порушить систему
А>>Сам то будешь в таком случае возвращать вместо $299 двойную цену?
U_E>В каком таком? В случае ошибки-то? Ну это будет зависеть от обстоятельств, естественно. А если возникнет серьезная конкуренция, где надо будет бороться за каждого покупателя, то не побоюсь сделать и гарантию возврата денег (у меня вообще много разных идей на этот случай ). Тут ничего необычного нету, многие гарантируют возврат. Не очень понимаю, что тут смешного такого...
Заметь скидки, возврат денег — но сумма эта не превышает стоимости продукта !!!
Re[5]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, YuriKobets, Вы писали:
YK>>Зря иронизируете... Проблема большинства сервисов, с которыми мне доводилось работать, именно в невыдерживании сроков выполнения работ.
А>могу порекомендовать iTrans, сделали мне нативный пруфридинг быстрее чем я деньги успел им перевести
Спасибо, записываю!
Кстати, у нас проблем со сроками нет. И нативный пруфридинг делаем быстро и качественно.
Среди прочего был случай, когда отправили результат нативного пруфридинга, за несколько дней до получения денег.
Для нормальных сервисов это обычная практика.
Re[4]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, Unhandled_Exception, Вы писали:
U_E>Выходит, вам ничего не стоит стать единственным сервисом перевода, который реально гарантирует, что клиент будет всегда доволен. Вы всегда держите сроки, а использовать это в целях рекламы и повышения своей популярности не желаете! Вы же ничего не потеряете! Но вы-то в себе уверены, а новый потенциальный заказчик? Среди десятка подобных вам, что он будет выбирать? И если бы вы ему сказали: "мы — отличный сервис, мы работаем давно, мы надежны настолько, что будем вам платить, если не выдержим заявленные сроки. Более того: только даем такую гарантию. Больше никто!".
Вопрос риторический На крупные заказы сроки "день в день" сказать сложно, делать большой запас порядка недели ("наверняка") не очень рационально и целесообразно.
U_E>Перебои связи — альтернативный провайдер. U_E>Электроэнергии — источник безперебойного питания. U_E>Переводчик заболел — держать второго. U_E>
Речь идет об оперативности
U_E>Но если вы приводите такую аналогию, то, вероятно, просто рынок сервиса переводов поделен примерно также как рынок сотовой телефонии. Только тогда не обижайтесь, когда придут новые люди и будут гарантировать возврат двойной стоимости.
Скорее, как рынок ведущих банков
U_E>Хорошо, буду иметь в виду. Спасибо.
Always welcome!
Здравствуйте, Дон Педро, Вы писали:
ДП>Здравствуйте, MEGA translations, Вы писали:
ДП>Пишут про нативный пруфридинг и перевод, кто нибудь заказывал у них?
Перевод постоянно у них заказываю, ну и пруфридинг тоже, происходит так: собрался я сделать банер/или текстовое объявление, написал фразу-предложение, сделал несколько вариантов, отправляю им письмом с просьбой проверить на благозвучность нативами — после чего получаю исчерпывающий ответ по выбранным фразам. таким же макаром отбираю фразы для PAD. А вообще все решается/переводят быстро и даже по аське
Re[5]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
G>Я отвечу как постояный клиент этой конторы. Сроки выдерживаются, <...> такое бы качество во все конторы!
Если у них действительно все так замечательно, то, у них не должно быть причин, чтобы отвергнуть предложенную идею о декларации гарантий по срокам.
Re[6]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, Ник, Вы писали:
G>>Я отвечу как постояный клиент этой конторы. Сроки выдерживаются, <...> такое бы качество во все конторы! Ник>Если у них действительно все так замечательно, то, у них не должно быть причин, чтобы отвергнуть предложенную идею о декларации гарантий по срокам.
так а в чем проблема самому все проверить? зачем воду в ступе толочь? нужен перевод — закажи сравни. megatranslations.ru — это вторая контора по переводу с которой я сотрудничаю, с первой был отрицательный опыт, не понравилось — ушел от них стал работать с этими ребятами, пока все устраивает. Точно так же у меня и с хостингом, текущий хостинг третий или четвертый, предыдущие не устраивали по каким-либо параметрам. И так во всем. Т.е практика-критерий истины. и это факт
Re[7]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, gvozdok, Вы писали:
Точно так же у меня и с хостингом, текущий хостинг третий или четвертый, предыдущие не устраивали по каким-либо параметрам. И так во всем. Т.е практика-критерий истины. и это факт
я предпочитаю по возможности учиться не на своих ошибках, а на чужих, т.е. стараюсь не перебирать варианты, а послушать, кто что рекомендует. если бы они давали гарантию возврата в случае невыполнения, то это могло бы по сути заменить рекомендацию друга.
Re[8]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Здравствуйте, Ник, Вы писали:
Ник>я предпочитаю по возможности учиться не на своих ошибках, ...
Ясно. Решайте. Я написал свой опыт работы с этой конторой. каждый решает сам как и с кем работать.
Re[9]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Всем привет!
Я обычно сотрудничаю с АКлабзом, а вчера сунулся — занятость средняя заказ будет прнят в течении 3-4 суток, ДОЛГО. У меня новый релиз готов, чего тянуть. Пошёл к Метгатрансляторам, завёл акаунт, сделал заказ, получил 2 подтверждения (создание учётной ззаписи и подтверждение заказа), , пополнил счёт, через 1,5 часа получил перевод очень быстро! Вечером сняли со счёта деньгу. Всё быстро и толково, очень доволен, главное не сглазить
Re[9]: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис пе
Всем привет!
Я обычно сотрудничаю с АКлабзом, а вчера сунулся — занятость средняя заказ будет прнят в течении 3-4 суток, ДОЛГО. У меня новый релиз готов, чего тянуть. Пошёл к Метгатрансляторам, завёл акаунт, сделал заказ, получил 2 подтверждения (создание учётной ззаписи и подтверждение заказа), , пополнил счёт, через 1,5 часа получил перевод очень быстро! Вечером сняли со счёта деньгу. Всё быстро и толково, очень доволен, главное не сглазить
Re: [ANN] www.megatranslations.ru - современный сервис перев
Спасибо всем за положительные отзывы и мнения. Будем работать над улучшением качества обслуживания, предоставлением новых услуг, чтобы дальше радовать Вас качественными переводами!