Re[6]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Laurel  
Дата: 05.04.05 12:40
Оценка: +1
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>>>Экспериментами с русским языком занимались тоже многие. Например поэты серебрянного века.


L>>"Афтар жжот"? Ну да. Гумилев, там, Мандельштам... Что ни слово — изысканный жираф.

L>>Бросьте, это даже сравнивать нельзя.
G>почему это нельзя?? там кстати и другие авторы были.

Да не в авторах дело, а в сути эксперимента.
Никто не ставил эксперимент с целью выяснить, а как оно будет, если в корне слова пару букв изменить. Вдруг символизма прибавиться?
Что-то вроде: "Паслушай, на остраве Чад изысконый бродет жерав" — вот он, апогей символизма/акмеизма.

Согласитесь, экперимент несколько иного плана, а? Не экперимент это, а, как я уже указывал, идиотизм. Поэтому и нельзя сравнивать.

L>>Я имел ввиду конкретные произведения, конкретного автора. Довлатова не читал, но второй раз встретив в этой ветке в схожем контексте ("глыба, матерый человечище; матерился; но — Лев Толстой просто"), решил ознакомиться.

G>Ну вот еще "Москва-Петушки" вспомнились. Что про них скажете?

Простите великодушно, катастрофически не хватает времени. Да и не нравится мне, если честно, поэтому время больше тратить не буду. Я не Белинский, и на мое мнение в вопросах литературной критики (равно, как и во многих других вопросах) можно смело плевать. Если Вам нравится — пожалуйста. По первым впечатлениям, Довлатов — автор, бесспорно, обладающий определенными способностями, у него есть идеи и стиль. Мата с первых строк я не увидел. Поэтому скажу, что Довлатов имел столько же оснований писать нецензурщину, сколько Солженицын. Если Вы считаете произведения Солженицына приемлемым примером творчества, Довлатов тоже не должен вызывать у Вас неприязни. Я другой в этом отношении, но речь не о мате.
Мат суть явление старое и существует вне зависимости от нас и наших желаний. Жаргон "удава" — явление в стадии становления (я надеюсь) и на него можно попытаться повлиять.

L>>Дальше — субъективно. Ну, не Лев Толстой — это точно. Мата я не обнаружил, может плохо искал (пробежал глазами "Заповедник" и "Наши"). Начал было внимательно читать "Заповедник", но заскучал практически сразу.

G>в "заповеднике" мат есть. не надо "пробегать глазами". или "зону" почитайте.

Ну не хочу! А еще я русский шансон не люблю. Думаю, это взаимосвязанные вещи.

L>>Хотя, надо сказать, я был изначально настроен отрицательно, ознакомившись с биографией и знал чего ожидать.

G>а что вам в биографии не угодило?

Надзиратель в лагере — раз. Сбежал за границу — два. И не абы куда, а в США — три.

Все вместе вызвало резкую антипатию.

L>>Ожидания меня не обманули. Я знал, что увижу в конце этого произведения что-нибудь вроде "Это то, к чему пришла моя семья и наша родина".


L>>И, наконец, исходя из того, что я успел прочитать, "троечка". Конечно, сейчас кто-нибудь вспомнит слона.

G>От вас, ценителя русской словестности и литературы просто странно такое слышать. Особенно если вы начали читать "заповедник" — лучшее, на мой взгляд у Довлатова.

С точки зрения словесности я там вообще ничего ценного не увидел. У того же Зверька Харьковского слог лучше.

G>Какого слона? Которого не приметил? Да и вспоминать нечего. Ваши суждения вообще немного поверхностны.


Да нет, я про того слона, которого десять слепцов щупали. Это я к тому, что я делаю выводы, ознакомившись с малой частью исходных данных, а здесь и за меньшие прегрешения такие ярлыки навешивают, что глаза на лоб лезут.
Кстати, поверхностность суждений оттуда же проистекает. И вообще, я могу быть не прав на 100% в отношении Довлатова, поскольку прочитал от силы страницы 3 в общей сложности. Поэтому, забудьте.

G>Почему Пушкину можно матом ругатся, а остальным нельзя?


Всем можно. И детям в детском саду тоже полезно.
Re[4]: О чистоте русского языка
От: Laurel  
Дата: 05.04.05 12:47
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>Так с этой позицией то и спор! Боротся то надо с неграмотностью, а вы боретесь с намеренными ошибками, которые неграмотностью не являются.


С неграмотностью борется школа. Впрочем, безуспешно с некоторых пор.
А я борюсь с расширением социальной группы, для которой безграмотность — норма.

G>А нормой не станет. Потому что смысл у слов "автор" и "аффтар" разный!


Да? Гм. И какой тогда смысл у слова "аффтар"?
Re[7]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: genre Россия  
Дата: 05.04.05 13:18
Оценка:
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:

Если честно ваш ответ вызвал у меня минут 5 здорового смеха. За что спасибо.
вот именно к такому ответу и хочется написать "аффтар жжот", чтоб емко и кратко выразить свое отношение.

L>Да не в авторах дело, а в сути эксперимента.

L>Никто не ставил эксперимент с целью выяснить, а как оно будет, если в корне слова пару букв изменить. Вдруг символизма прибавиться?
L>Что-то вроде: "Паслушай, на остраве Чад изысконый бродет жерав" — вот он, апогей символизма/акмеизма.
L>Согласитесь, экперимент несколько иного плана, а? Не экперимент это, а, как я уже указывал, идиотизм. Поэтому и нельзя сравнивать.
ну раз вы указали, значит идиотизм. конечно.
"Выркалось, хлипкие сорьки пыряли по мове..." вспомнилось. тоже идиотизм?

L>По первым впечатлениям, Довлатов — автор, бесспорно, обладающий определенными способностями, у него есть идеи и стиль.

Рыдаю.
"Похвалил начинающего автора" (с) Довлатов.

L>Мата с первых строк я не увидел. Поэтому скажу, что Довлатов имел столько же оснований писать нецензурщину, сколько Солженицын. Если Вы считаете произведения Солженицына приемлемым примером творчества, Довлатов тоже не должен вызывать у Вас неприязни. Я другой в этом отношении, но речь не о мате.

L>Мат суть явление старое и существует вне зависимости от нас и наших желаний. Жаргон "удава" — явление в стадии становления (я надеюсь) и на него можно попытаться повлиять.
он не в стадии становления. он вполне уже есть. просто он не выживет. появится новый и все начнется снова.

G>>в "заповеднике" мат есть. не надо "пробегать глазами". или "зону" почитайте.

L>Ну не хочу! А еще я русский шансон не люблю. Думаю, это взаимосвязанные вещи.
Снова рыдаю!!!!

G>>а что вам в биографии не угодило?

L>Надзиратель в лагере — раз.
Это о чем говорит? Быдло типа?
L>Сбежал за границу — два.
А это о чем??
L>И не абы куда, а в США — три.
Ну добили....
Поясните пожалуйста, что не так в этих фактах биографии.

L>Все вместе вызвало резкую антипатию.

Вот здесь снова хочется написать "аффтар жжот"

L>>>И, наконец, исходя из того, что я успел прочитать, "троечка". Конечно, сейчас кто-нибудь вспомнит слона.

G>>От вас, ценителя русской словестности и литературы просто странно такое слышать. Особенно если вы начали читать "заповедник" — лучшее, на мой взгляд у Довлатова.
L>С точки зрения словесности я там вообще ничего ценного не увидел. У того же Зверька Харьковского слог лучше.
Нда. Не хочу обидеть Зверька, но такое сравнение это сильно.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[5]: О чистоте русского языка
От: genre Россия  
Дата: 05.04.05 13:18
Оценка:
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:

G>>Так с этой позицией то и спор! Боротся то надо с неграмотностью, а вы боретесь с намеренными ошибками, которые неграмотностью не являются.

L>С неграмотностью борется школа. Впрочем, безуспешно с некоторых пор.
L>А я борюсь с расширением социальной группы, для которой безграмотность — норма.
сколько ж можно повторять — это не безграмотность.

G>>А нормой не станет. Потому что смысл у слов "автор" и "аффтар" разный!

L>Да? Гм. И какой тогда смысл у слова "аффтар"?
а вы даже не потрудились узнать что означает выражение против которого боретесь?
сильно.
впрочем вы ниже и Довлатова не прочитав осудили.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[8]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Hobot Bobot США  
Дата: 05.04.05 13:27
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>"Выркалось, хлипкие сорьки пыряли по мове..." вспомнилось. тоже идиотизм?


Тоже. Потому, что в оригинале "Варкалось, хливкие шорьки пыряли по наве...". И ниже есть подробное описание значения каждого слова.
What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculty! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals!
Re[8]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Kupaev Россия www.rsdn.ru
Дата: 05.04.05 13:33
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>У него есть не совсем приличные стихи. Напечатанные в сборнике.


При жизни?
Re[9]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: genre Россия  
Дата: 05.04.05 13:33
Оценка:
Здравствуйте, Hobot Bobot, Вы писали:

HB>Здравствуйте, genre, Вы писали:


G>>"Выркалось, хлипкие сорьки пыряли по мове..." вспомнилось. тоже идиотизм?


HB>Тоже. Потому, что в оригинале "Варкалось, хливкие шорьки пыряли по наве...". И ниже есть подробное описание значения каждого слова.

ну я давно читал последний раз.
кстати, кажется там есть два перевода различных.
А объяснение есть или нет неважно. Это же коверканье языка. Значит запретить. Всю книгу.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[9]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: genre Россия  
Дата: 05.04.05 13:34
Оценка:
Здравствуйте, Kupaev, Вы писали:

K>Здравствуйте, genre, Вы писали:


G>>У него есть не совсем приличные стихи. Напечатанные в сборнике.


K>При жизни?

не знаю если честно. но в советском каком-то сборнике присутствуют.
я это помню, просто потому, что в школе читали и хихикали. ну так как пятиклассники(примерно) хихикают над любыми подобными вещами.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[8]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Laurel  
Дата: 05.04.05 13:50
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>Здравствуйте, Laurel, Вы писали:


G>Если честно ваш ответ вызвал у меня минут 5 здорового смеха. За что спасибо.

G>вот именно к такому ответу и хочется написать "аффтар жжот", чтоб емко и кратко выразить свое отношение.

G>"Выркалось, хлипкие сорьки пыряли по мове..." вспомнилось. тоже идиотизм?


Нет, это поэт серебряного века написал.

L>>По первым впечатлениям, Довлатов — автор, бесспорно, обладающий определенными способностями, у него есть идеи и стиль.

G>Рыдаю.
G>"Похвалил начинающего автора" (с) Довлатов.

Вы спросили мое мнение, я ответил. Можете рыдать, можете смеяться.

G>>>а что вам в биографии не угодило?

L>>Надзиратель в лагере — раз.
G>Это о чем говорит? Быдло типа?

Типа, надзиратель в лагере.

L>>Сбежал за границу — два.

G>А это о чем??

О том, что сбежал за границу.

L>>И не абы куда, а в США — три.

G>Ну добили....
G>Поясните пожалуйста, что не так в этих фактах биографии.

Да, это действительно было непонятно. Поясню: сбежал в государство, которое "выросло" из места ссылки отбросов европейского общества.

L>>Все вместе вызвало резкую антипатию.

G>Вот здесь снова хочется написать "аффтар жжот"

Ага. Теперь начинаю понимать. Это словосочетание хочется написать, когда сказать нечего, но очень хочется?

G>>>От вас, ценителя русской словестности и литературы просто странно такое слышать. Особенно если вы начали читать "заповедник" — лучшее, на мой взгляд у Довлатова.

L>>С точки зрения словесности я там вообще ничего ценного не увидел. У того же Зверька Харьковского слог лучше.
G>Нда. Не хочу обидеть Зверька, но такое сравнение это сильно.

Сравнение, как сравнение. Даже не сравнение, а констатация.

Разговор ни о чем.
Re[8]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Laurel  
Дата: 05.04.05 13:55
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>>>Почему Пушкину можно матом ругатся, а остальным нельзя?


K>>Пушкин делал это в частной переписке и стихах, не предназначенных для печати. Он не орал матом у Медного всадника, на Сенатской или в кофейнях на Невском. И полагаю, на балах он тоже не матерился. Это после смерти Пушкина любопытные потомки выволокли на свет божий его вещи, письма к друзьям и обстоятельства личной жизни.

G>У него есть не совсем приличные стихи. Напечатанные в сборнике.

Угу. Сборник назывался "Полное собрание сочинений в н-дцати томах". Издан, разумеется, спустя лет полторы сотни лет после смерти поэта.
Re[6]: О чистоте русского языка
От: Laurel  
Дата: 05.04.05 13:58
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>>>А нормой не станет. Потому что смысл у слов "автор" и "аффтар" разный!

L>>Да? Гм. И какой тогда смысл у слова "аффтар"?
G>а вы даже не потрудились узнать что означает выражение против которого боретесь?
G>сильно.

Потрудился, представьте себе. И выяснил, что слово "аффтар" означает "автор".
А если Вы его еще и используете неправильно, это забавно вдвойне.

G>впрочем вы ниже и Довлатова не прочитав осудили.


Я понял уже, что Вы фанатик Довлатова. Добро пожаловать на баррикады.
Re[9]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: genre Россия  
Дата: 05.04.05 14:00
Оценка: +1
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:


G>>"Выркалось, хлипкие сорьки пыряли по мове..." вспомнилось. тоже идиотизм?

L>Нет, это поэт серебряного века написал.
Вы серьезно так думаете? Или шутите?

L>>>По первым впечатлениям, Довлатов — автор, бесспорно, обладающий определенными способностями, у него есть идеи и стиль.

G>>Рыдаю.
G>>"Похвалил начинающего автора" (с) Довлатов.
L>Вы спросили мое мнение, я ответил. Можете рыдать, можете смеяться.
Совмещаю. Смех сквозь слезы.

G>>>>а что вам в биографии не угодило?

L>>>Надзиратель в лагере — раз.
G>>Это о чем говорит? Быдло типа?
L>Типа, надзиратель в лагере.
И? Что в этом породило в вас мнение о его литературе?

L>>>Сбежал за границу — два.

G>>А это о чем??
L>О том, что сбежал за границу.
И в этом.

L>>>И не абы куда, а в США — три.

G>>Ну добили....
G>>Поясните пожалуйста, что не так в этих фактах биографии.
L>Да, это действительно было непонятно. Поясню: сбежал в государство, которое "выросло" из места ссылки отбросов европейского общества.
И это оказало решающее влияние на его литературные произведения. Может тогда Набокова с Буниним и Куприным запертим?

L>>>Все вместе вызвало резкую антипатию.

G>>Вот здесь снова хочется написать "аффтар жжот"
L>Ага. Теперь начинаю понимать. Это словосочетание хочется написать, когда сказать нечего, но очень хочется?
хотел прокомментировать но не хочу к оскорблениям скатываться. не буду.

G>>>>От вас, ценителя русской словестности и литературы просто странно такое слышать. Особенно если вы начали читать "заповедник" — лучшее, на мой взгляд у Довлатова.

L>>>С точки зрения словесности я там вообще ничего ценного не увидел. У того же Зверька Харьковского слог лучше.
G>>Нда. Не хочу обидеть Зверька, но такое сравнение это сильно.
L>Сравнение, как сравнение. Даже не сравнение, а констатация.

L>Разговор ни о чем.

Разговор теберь больше о вас. Меня просто потрясает что вы берете на себя смелость вершить судьбу русского языка.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[7]: О чистоте русского языка
От: genre Россия  
Дата: 05.04.05 14:05
Оценка: +1 :)
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:


G>>впрочем вы ниже и Довлатова не прочитав осудили.

L>Я понял уже, что Вы фанатик Довлатова. Добро пожаловать на баррикады.

Я не фанатик, но большой любитель хорошей литературы. В которую, хочется вам или нет, но все-таки входит много авторов употребляющих матные слова, эксперементирующие с русским языком, иногда даже позволяющие себе быть немного неграмотными людьми...


Вот интересно почему вы не боретесь за восстановление в русском языке буквы "ять", ведь большая часть великой русской литературы написана с ее применением, а значит мы все коверкаем русскую речь!!
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[10]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Kupaev Россия www.rsdn.ru
Дата: 05.04.05 14:09
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>не знаю если честно. но в советском каком-то сборнике присутствуют.

G>я это помню, просто потому, что в школе читали и хихикали. ну так как пятиклассники(примерно) хихикают над любыми подобными вещами.

Так и Пушкин, вроде бы, писал такие вирши в Лицее — как раз в то время, когда над этим хихикают... После смерти на свет божий вытаскивают такие вещи, которые сам автор ни за что бы не стал публиковать. Ну скажи на милость, стал бы он в открытую печать отдавать письмо след. содержания:

Вчера <--> Керн. Недурно!


Или вызвал бы на дуэль опубликовавшего это без его ведома? А в "Переписке Пушкина" оно есть.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 358>>
Re[11]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: genre Россия  
Дата: 05.04.05 14:27
Оценка: -1
Здравствуйте, Kupaev, Вы писали:

K>Здравствуйте, genre, Вы писали:


G>>не знаю если честно. но в советском каком-то сборнике присутствуют.

G>>я это помню, просто потому, что в школе читали и хихикали. ну так как пятиклассники(примерно) хихикают над любыми подобными вещами.

K>Так и Пушкин, вроде бы, писал такие вирши в Лицее — как раз в то время, когда над этим хихикают... После смерти на свет божий вытаскивают такие вещи, которые сам автор ни за что бы не стал публиковать.

Не знаю, было оно опубликовани или нет при жизни поэта не буду спорить, но то что в весьма ханжеской стране СССР это печаталось уже говорит о многом.

K>Ну скажи на милость, стал бы он в открытую печать отдавать письмо след. содержания:


K>

K>Вчера <--> Керн. Недурно!


K>Или вызвал бы на дуэль опубликовавшего это без его ведома? А в "Переписке Пушкина" оно есть.

Письма это несколько другая материя. Тут я вообще не уверен что можно публиковать.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[5]: О чистоте русского языка
От: prVovik Россия  
Дата: 05.04.05 15:20
Оценка:
Здравствуйте, А почему вы спрашиваете, Вы писали:

АПВ>Вы плохо знакомы с биографией этого писателя. Не было у Солженицына никакого говора, он прекрасно умел обходиться нормативным литературным языком, однако, как он сам признается, он специально выискивал в словарях (в словаре Даля в том числе) словечки, которые мог бы пустить в ход.


Я не понимаю, а что в этом плохого?
Что плохого в попытке расширения множества общеупотребимых слов? ИМХО, широта этого множества характеризует выразительные возможности языка. Вобщем, не могу принять эту претензию к Солженицыну. Возможно, из-за того, что я его не читал.
... << RSDN@Home 1.1.4 @@subversion >>
лэт ми спик фром май харт
Re[12]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Kupaev Россия www.rsdn.ru
Дата: 05.04.05 15:22
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, genre, Вы писали:

K>>Так и Пушкин, вроде бы, писал такие вирши в Лицее — как раз в то время, когда над этим хихикают... После смерти на свет божий вытаскивают такие вещи, которые сам автор ни за что бы не стал публиковать.

G>Не знаю, было оно опубликовани или нет при жизни поэта не буду спорить, но то что в весьма ханжеской стране СССР это печаталось уже говорит о многом.

Ровно ни о чем это не говорит. В массовой печати этого никогда не было, а в полных собраниях, или малым тиражом, для специалистов, еще и не то печатали.

ЗЫ Таким образом, мы пришли к согласию насчет недопустимости мата в общественных местах?
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 358>>
Re[6]: О чистоте русского языка
От: А почему вы спрашиваете Беларусь  
Дата: 05.04.05 15:27
Оценка:
Здравствуйте, prVovik, Вы писали:

V>Здравствуйте, А почему вы спрашиваете, Вы писали:


АПВ>>Вы плохо знакомы с биографией этого писателя. Не было у Солженицына никакого говора, он прекрасно умел обходиться нормативным литературным языком, однако, как он сам признается, он специально выискивал в словарях (в словаре Даля в том числе) словечки, которые мог бы пустить в ход.


V>Я не понимаю, а что в этом плохого?

V>Что плохого в попытке расширения множества общеупотребимых слов? ИМХО, широта этого множества характеризует выразительные возможности языка. Вобщем, не могу принять эту претензию к Солженицыну. Возможно, из-за того, что я его не читал.

Хе-хе. Вы, видать, не только Солженицына не читали, Вы еще и последний абзац моего сообщения пропустили. Там написано, в чем, собственно, состоит претензия.
Re[12]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Laurel  
Дата: 06.04.05 05:24
Оценка: +1
Здравствуйте, genre, Вы писали:

G>Не знаю, было оно опубликовани или нет при жизни поэта не буду спорить, но то что в весьма ханжеской стране СССР это печаталось уже говорит о многом.


ХАНЖА
1. Неискренний человек, прикрывающийся показной добродетельностью или набожностью; лицемер


В каком месте СССР-то был "ханжеским"? Официальные лица матерились "за глаза"? Или ханжеством опять названо стремление искоренить мат и иже с ним? Великолепно.
Re[10]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
От: Laurel  
Дата: 06.04.05 05:34
Оценка:
Здравствуйте, genre, Вы писали:

L>>>>Надзиратель в лагере — раз.

G>>>Это о чем говорит? Быдло типа?
L>>Типа, надзиратель в лагере.
G>И? Что в этом породило в вас мнение о его литературе?

L>>>>Сбежал за границу — два.

G>>>А это о чем??
L>>О том, что сбежал за границу.
G>И в этом.

L>>>>И не абы куда, а в США — три.

G>>>Ну добили....
G>>>Поясните пожалуйста, что не так в этих фактах биографии.
L>>Да, это действительно было непонятно. Поясню: сбежал в государство, которое "выросло" из места ссылки отбросов европейского общества.
G>И это оказало решающее влияние на его литературные произведения. Может тогда Набокова с Буниним и Куприным запертим?

А теперь учимся читать не по диагонали:
L>>>>Все вместе вызвало резкую антипатию.

L>>Разговор ни о чем.

G>Разговор теберь больше о вас. Меня просто потрясает что вы берете на себя смелость вершить судьбу русского языка.

Обо мне разговор? Ну, тогда перестаньте потрясаться, попытайтесь начать думать. Это сложно только поначалу. Потом привыкнете.

Где я сказал: "А теперь я, пожалуй, начну вершить судьбу русского языка"? Что это вообще значит "вершить судьбу языка"?
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.