Здравствуйте, genre, Вы писали:
G>>>впрочем вы ниже и Довлатова не прочитав осудили. L>>Я понял уже, что Вы фанатик Довлатова. Добро пожаловать на баррикады.
G>Я не фанатик, но большой любитель хорошей литературы. В которую, хочется вам или нет, но все-таки входит много авторов употребляющих матные слова, эксперементирующие с русским языком, иногда даже позволяющие себе быть немного неграмотными людьми...
Относительно причисления творений Довлатова к "хорошей" литературы — исключительно Ваше мнение. И действительно, вне зависимости от моего желания, Вы можете считать ее таковой. Любите? Любите. Не хватает кому-то цензурных слов для выражения своих мыслей — его проблемы. "Аффтар жжот" не пишите, будьте любезны.
G>Вот интересно почему вы не боретесь за восстановление в русском языке буквы "ять", ведь большая часть великой русской литературы написана с ее применением, а значит мы все коверкаем русскую речь!!
Не борюсь, поскольку я получал образование уже после реформы, отменившей "ять" и немые твердые знаки.
Между прочим:
Реформа была воспринята многими деятелями культуры "в штыки" и, в частности, большинство писателей-эмигрантов (например, Алданов, Бунин, Набоков) и зарубежных издательств продолжали печатать русскоязычные книги в старой орфографии, некоторые вплоть до 1950-х гг. Я слышал, что М. Цветаева категорически возражала против издания её стихов в новой орфографии. Однако, сторонником реформы, видимо, был выдающийся русский лингвист И. А. Бодуэн-де-Куртенэ, редактор последнего (третьего) издания словаря Даля (тов-во Вольф, 1903, переиздан в Париже, 1954 г.). В предисловии и статьях о твёрдом знаке и "фите" Бодуэн-де-Куртенэ говорил о ненужности этих букв.
Большевики, захватив власть, поддержали реформу и активно пропагандировали новую орфографию как "более доступную для народа" и "порывающую с наследием царизма", а старую орфографию стали называть "царской". Это политизировало реформу и, конечно, не способствовало принятию новой орфографии русской диаспорой за рубежом. Однако вторая, более многочисленная волна русской эмиграции (1945 г.) уже в большинстве своём не знала старой орфографии. В 1952 году издательство имени Чехова публикует роман Набокова "Дар" в новой орфографии.
Обратите внимание, реформа удалась. Я не знаю, плохо это или хорошо, поскольку в старой орфографии я прочитал лишь одну книгу (Гоголя, "Вечера на хуторе...", дореволюционное издание, просто ради интереса), не скажу, что это было легко с точки зрения восприятия. Но это вопрос привычки.
Но, коли удалась одна реформа, возможна и другая. А за ней третья.
Дальше — небольшой пример.
Если фтарая отменит правела праваписания бизударных гласных и звонких/глухих сагласных, то третья, вираятна, приведет к упрастнение падеж. Расделафшись с падеш, мошно пудет пирийти к исключение "нинушный" буква кириллический алфавит "ж", "щ", "ё", "ъ", "ь", "ы". Razumeeza, eto dast vozmoshnost piriti k latiniza. A zachem nam voopshe russki jazik? Vet i tak ponjatno! Perevesti vse zennij (Daflatof, Solshenizin) proizvedenie na anglijskij ili na esperanto — i fsevo delof. You can became a citizen of the United States of America after that, the only great state in the Universe. Thnx 2 God, McDonalds, Coca-Cola and President 're here 2 protect ur brains from alien invaders. Ya, there're no more red alert, but "Axis of evil" 'till there. Let's bomb'em! Damn Earth's too dirty, stinky, foul. Where's Moon and Mars? There's no democracy there! Wow! Yah! Arrrrrrgh!
Re[10]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Не увидел за оверквотингом:
G>>>"Выркалось, хлипкие сорьки пыряли по мове..." вспомнилось. тоже идиотизм? L>>Нет, это поэт серебряного века написал. G>Вы серьезно так думаете? Или шутите?
Это ирония. Мне неоднократно советовали ею пользоваться те, кто разделяет Ваши убеждения.
Re: Мой ответ Мопассану. Или всем надмозгам посвящается…
Автор отдает себе отчет в том что, следуя логике отдельных участников данной дискуссии слова «надмозг» в русском языке не существует. Тем не менее, явление есть и его надо как-то обозначать…
На песчаную дорожку из густой травы выбрался большой кот рыжей масти, в зубах у него трепыхалось что-то пернатое... А.Н. и Б.Н.Стругацкие, «Парень из преисподней»
AR>Итак: да, и жопа есть, и слово есть. Но, простите, вы позволяете себе снимать штаны и поворачиваться голым задом к сцене в театре, когда вам не нравится игра актеров; в аэропорту при задержке рейса; в аудитории во время скучной лекции; на толкучке, высказывая неодобрение о попытке продать вам бракованный компакт-диск или неинтересную книгу? Честно говоря, я нисколько не удивлюсь, если вы можете все это сделать. Тем не менее, храню надежду, что воспитание все таки не позволит вам выражать свои эмоции в публичном месте подобным способом. А тогда почему использование словесного эквивалента снятия штанов, плевка в оппонента, и даже опорожнения кишечника в присутствии тысяч "зрителей" для вас является "нормальным явлением"?
Давайте так… Поскольку, мне, известно несколько десятков слов и фраз для обозначения тех действий, которые Вы описали (снятие штанов, и т.д.). И только малую их часть я могу отнести к бранной лексике, и лишь совсем не значительная часть из них относится к обсценту. То, следуя Вашей логике, должно существовать как минимум (учитывая возможную лексическую лакунарность) не меньше способов «снять штаны, плюнуть в оппонента, и даже опорожнить кишечник». И лишь малая часть из всех этих способов приведет к тому, что действие, произведенное данным способом, будет истолковано окружающими как оскорбительное. И лишь единицы из них — если совершить эти действия этими способами — будут истолкованы как… ну, наверное, как вызов обществу. Я правильно Вас понял? Прошу учесть, что речь идет о «присутствии тысяч "зрителей"», сиречь о действии совершенном публично.
AR>Речь — лишь отражение реальных действий; то, как вы говорите, показывает то, что вы можете сделать. И когда на форуме употребляется подобная "жопе", "первонаху" лексика, это совершенно эквивалентно демонстрации голой задницы и т.п., и является оскорблением и сайта, и участвующих в форуме людей. Может быть, здесь и есть последователи такого стиля общения, но не надо думать, что таковы все посетители этого форума. И подобное оскорбление должно оканчиваться запретом появляться в этом обществе — баном, как эквивалентом классических хулиганских "15 суток".
Хорошее уточнение. Это следует понимать так, что другие, не оскорбительные для Вас, способы «снять штаны, плюнуть в оппонента, и даже опорожнить кишечник» таки существуют. И если, сделать то же самое, но другим способом, то Вас это ну нисколечко не оскорбит. Возвращаясь в контекст — Вас не оскорбят… дайте-ка подумать: анальное отверстие, анус, афедрон, валторна, гудок, гузно, дупло, зад, корма и т.д. Берём на заметку.
AR>О модераторском регулировании. Да, в каждом "монастыре" свои правила. Однако в свое время мое решение выйти из режима "read only" и начать писать именно в этот форум — единственный форум, в котором я так или иначе принимаю хоть некоторое активное участие — обуславливалось именно тем, что RSDN преимущественно был (и остается) местом общения действительно интеллигентного (= культурного, всесторонне образованного) слоя программистов, в отличие от многочисленных расплодившихся в РуНете помоек.
Вот именно! И смею надеяться, что Вы осознаете, что Русский язык — неотъемлемая часть этой культуры, а бранная лексика и даже обсцент — неотъемлемая часть Русского языка. Это я к тому, что само по себе использование кем-либо этих лексических слоёв для Вас, как «культурного, всесторонне образованного» человека, не должно быть эквивалентом отсутствия культурности и всесторонней образованности.
Если мало собственных заблуждений, можно расширить их мнениями экспертов.
G>> "Афтар жжот" — вот как это пишется. Так писать уметь надо, это не просто неграмотность, как окому то может казаться, а современная контр-культура. Не вижу в этом ничего, что может вызывать отвращение. Это не мат. Это не сленг.
AR>Это действительно не сленг. Это жаргон = язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления. Вот и обособляйтесь на здоровье. А когда меня априори причисляют к некоторому отнюдь не уважаемому мною сообществу, для меня это является оскорблением.
Жаргон это не совсем то, о чем Вы говорите. Если, я не ошибаюсь, приведенное Вами определение, близко, к определению жаргона ТСО, и весьма напоминает определение термина арго. Но, в любом случае, вряд ли тут можно говорить о «языковом обособлении» как таковом… я бы, на Вашем месте не стал бы настаивать и на «сокрытия смысла произносимого» (надеюсь, мы друг друга понимаем?). А вот, то, что «афтар жжот» это не жаргон — для меня, совершенно очевидно. Скорее это сленг (в смысле, вариант, не совпадающий с нормой литературного языка)… хотя возможен и неологизм (как раз в силу распространенности). И в любом случае, мне совершенно не понятны нападки на. Если можно, по сути, как лингвист — лингвисту. Претензионный бред не предлагать.
V>>Задумайтесь, пожалуйста, что вы цените больше — семантику или стилистику?
AR>Обратитесь, пожалуйста, к толковому словарю по поводу слова "семантика". Оно употреблено неверно.
А вот тут, позвольте с Вами действительно не согласиться. Вы в серьез настаиваете на том, что слово (если хотите — термин) семантика не может использоваться для обозначения понятия смысл?! Думаю, вряд ли. Вы в серьез настаиваете на том, что семантика и стилистика это не две большие разницы?! Опять же, смею надеяться, что нет. Вас смутило то, что стилистика в основном «работает» с языком как таковым и с текстом, как с единицей его использования?! Но, я думаю, Вы и без меня прекрасно знаете, что и термин семантика может быть использован (и довольно часто используется) применительно к тексту. Тогда в чем же заключается неправильность использования? Ах, Вас, покоробило то, что профан рискнул использовать слово семантика. Каков наглец! Тем не менее, вопрос совершенно корректен!!! И, я прекрасно знаю, что семантика зависит от стиля контекста. И что?! Есть текст. Есть стиль текста. Есть семантика текста. Что такое «информационное наполнение»?! Контент что ли? И с каких то, извиняюсь, пор лингвистика оперирует термином информация? Так что, как говориться, отвечайте по существу… хотя тут и отвечать-то собственно нечего. Из «вступления» и так все ясно.
Да… чуть не забыл. Я прекрасно понимаю, что «чистым» гуманитариям тяжело на технических форумах. Но все же. Не надо быть таким категоричным в своих суждениях. Семантика оно, конечно, изначально термин лингвистический. Еще более изначально — греческое semantikos — сиречь, обозначающий. И есть, например, логическая семантика — как дедуктивная теория, описывающая свойства понятия истинности в логике и математике. Вы, я надеюсь, не будете утверждать, что формализованные языки логики и математики являются предметом изучения лингвистики.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком. П. Бауст
L>>>Вместе с тем, я не ханжа. И случается, что для выражения эмоций можно и нужно сказать "ж#па". Уж как не крути, а определенный набор слов и выражений прочно вошел в русский разговорный. Но ради всего святого, НЕ НАДО расширять этот набор, да еще за счет искажения слов русского языка!
G>>Вы ханжа.
L>Дурак — сам дурак. Очень по существу.
Вы — лицемер. Так понятней? А то, Вы, чего доброго, про китайскую водку подумали.
G>>Вы ярко выраженный ханжа и мракобес.
L> Гм. Мракобес? Вы явно чего-то недопонимаете. Я как раз ПРОТИВ мракобесия. L> Или неумение писать без ошибок — это признак прогрессивности, научной новизны? Если так, то мое сообщение было адресовано не Вам. Больше того, если Вам нравится, продолжайте гордо нести над головой знамя "Я — пАдонок". Я не против. И не собирался я вступать с Вами в полемический спор. Бисер перед свиньями.
Скажите, Вы действительно искренне считаете, что «афтар жжот» есть грамматически неправильно написанная фраза «автор жжёт»? Если да, то у меня большая просьба к Александру Серегину — если можете, объясните человеку разницу между семантиками этих двух фраз. Мне ломы, ибо "бисер перед свиньями".
L>Я обращался к тем, кто имеет хоть какое-то образование, осознает его полезность и не хочет превращения нации в сборище тупоголовых кретинов.
Т.е., в том числе, и ко мне. См. чуть выше.
---
С уважением, Сиваков Константин.
Re[10]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, Vova123, Вы писали:
V>При вратах вы понимаете, дома или в офисе — дело ваше. Вообще говоря, почти все что угодно можно интерпретировать по разному. Но цитата подкрепляет ход моих рассуждений, а не противоречит им. Между тем, тема была в том, что вы оценили сообщение по стилю, а не по смыслу, а теперь выясняется, что еще и недопоняв!
Другими словами, использование определенного стиля для донесения информации может нанести вред смыслу?
V>Так приведите пример такой лакуны, тогда и поговорим. Между прочим, пример могу привести и я сам: скажем, в языке северных народов, говорят, до хрена обозначений цветовых оттенков белого — прямо конкретными словами. А в русском — чисто белый, грязновато белый, белее снега, белый чуть-чуть сжелта — сплошь лакуны, казалось бы. Так все просто — у нас нет такого количества цветов в голове. Жопы нет, понимаете? Я настаиваю, что если жопа есть, то в словесном отношении никакой лакуны быть не может. В словарном, разве что. В крайнем случае, вводится словосочетание, как это я показал выше.
Введение словосочетания означает, что слова нет.
Не случайно постоянно возникают вопросы о переводе, к примеру, слова "pattern". "Шаблоны проектирования" — слова нет. "Паттерн" — слово появилось. Только в книгах по-прежнему "шаблоны проектирования", причем, если просто "шаблон", то это может оказаться и "template".
V>Стиль может менять смысл, иногда существенно. Таким образом, смысл сообщения в той или иной мере включает в себя и стиль. Вы же это пыжитесь показать? Хорошо, а я и не буду с этим спорить. Нашли дурака! Вместо этого объясните, что мне мешает противопоставить смысл вкупе со стилем чисто стилю? Я же не предлагаю использовать падоночий стиль тогда, когда он идет в ущерб информационной ценности (например, обсуждение правописания падонками — это был бы тот еще сюр!).
А теперь — к нашим баранам.
Если некто говорит: "Ну, типа, Саттер — это готично. Аффтар жжот." Как я могу быть уверен, что, в следующей непосредственно за приведенной, фразе говорящего "Шаблоны-маблоны, типа, но тема не раскрыта" речь идет о "Книга Саттера не сможет познакомить вас с основами templates в С++", а не о "Надо же, я надеялся, что это что-то вроде\"Секс для чайников\", но ошибся. Зря время потратил". А ведь вполне может быть, что говорящий имел ввиду именно второе. Человек, не знакомый с этом "стилем" не сможет даже предположить второго варианта. Смысл страдает? Страдает.
Следовательно, использование стилистических особенностей для передачи информации может привести к искажению смысла, а в некоторых случаях к непониманию. Вы ведь ратуете за содержательную составляющую сообщений?
Хорошо, как заранее определить каким образом будет истолковано сообщение, в котором использован стиль, отличный от общепринятого? (Вспомните, с чего все началось). Как определить, несет стиль сообщения дополнительную информацию, или просто у автора "что вижу, то пою"? Скажете, по контексту? А как же тогда понимать Ваше
Вы извините, но мониторить ваши сообщения помесячно в мои обязанности не входит.
Складывается ощущение, что с Вашей стороны все это — спор ради спора.
Re[2]: Мой ответ Мопассану. Или всем надмозгам посвящается…
Здравствуйте, gbear, Вы писали:
G>теория, описывающая свойства понятия истинности в логике и математике. Вы, я надеюсь, не будете утверждать, что формализованные языки логики и математики являются предметом изучения лингвистики.
Про изучение лингвистами указанных Вами формализованных языков ничего не знаю. А вот языкам программирования, насколько я знаю, посвящен-таки ряд лингвистических работ.
G>Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком. G>П. Бауст
Плейшнер пятый раз выбрасывался из окна. Яд не действовал.
G>Вы — лицемер. Так понятней?
И в чем это выражается?
G>Скажите, Вы действительно искренне считаете, что «афтар жжот» есть грамматически неправильно написанная фраза «автор жжёт»? Если да, то у меня большая просьба к Александру Серегину — если можете, объясните человеку разницу между семантиками этих двух фраз. Мне ломы, ибо "бисер перед свиньями".
Совсем интересно.
Вы утверждаете, что "афтар" в данном выражении не означает "автор"?
L>>Я обращался к тем, кто имеет хоть какое-то образование, осознает его полезность и не хочет превращения нации в сборище тупоголовых кретинов.
G>Т.е., в том числе, и ко мне. См. чуть выше.
Ну ладно, надеюсь, Вы тоже предпринимаете какие-либо действия для предотвращения выделенного. Боец невидимого фронта.
Re[13]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, Kupaev, Вы писали:
K>Ровно ни о чем это не говорит. В массовой печати этого никогда не было, а в полных собраниях, или малым тиражом, для специалистов, еще и не то печатали.
это было не в n-томном собрании сочинений, а в одной из книг которые есть у меня дома. у меня есть только очень распространенные издания Пушкина.
K>ЗЫ Таким образом, мы пришли к согласию насчет недопустимости мата в общественных местах?
А насчет этого и спору не было.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[13]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, genre, Вы писали:
G>>Не знаю, было оно опубликовани или нет при жизни поэта не буду спорить, но то что в весьма ханжеской стране СССР это печаталось уже говорит о многом.
L>В каком месте СССР-то был "ханжеским"? Официальные лица матерились "за глаза"? Или ханжеством опять названо стремление искоренить мат и иже с ним? Великолепно.
Кроме как к слову придратся не к чему? По сути замечания есть?
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[11]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>А теперь учимся читать не по диагонали: L>>>>>Все вместе вызвало резкую антипатию.
Я просил вас пояснить чем это все вместе вызывает в вас антипатию.
L>>>Разговор ни о чем. G>>Разговор теберь больше о вас. Меня просто потрясает что вы берете на себя смелость вершить судьбу русского языка.
L>Обо мне разговор? Ну, тогда перестаньте потрясаться, попытайтесь начать думать. Это сложно только поначалу. Потом привыкнете.
Я боюсь если начну думать то буду потрясен еще больше.
L>Где я сказал: "А теперь я, пожалуй, начну вершить судьбу русского языка"? Что это вообще значит "вершить судьбу языка"?
Вы не говорили. Вы пытаетесь это делать.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[2]: Мой ответ Мопассану. Или всем надмозгам посвящается…
Здравствуйте, gbear, Вы писали:
G>Если мало собственных заблуждений, можно расширить их мнениями экспертов.
G>Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком. G>П. Бауст
G>Скажите, Вы действительно искренне считаете, что «афтар жжот» есть грамматически неправильно написанная фраза «автор жжёт»? Если да, то у меня большая просьба к Александру Серегину — если можете, объясните человеку разницу между семантиками этих двух фраз. Мне ломы, ибо "бисер перед свиньями".
интересно сколько человек должны ему это утверждение повторить, чтоб понял.
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Относительно причисления творений Довлатова к "хорошей" литературы — исключительно Ваше мнение. И действительно, вне зависимости от моего желания, Вы можете считать ее таковой. Любите? Любите. Не хватает кому-то цензурных слов для выражения своих мыслей — его проблемы.
Кто для вас авторитет в плане причисления к литературе?
L>"Аффтар жжот" не пишите, будьте любезны.
Не буду.
G>>Вот интересно почему вы не боретесь за восстановление в русском языке буквы "ять", ведь большая часть великой русской литературы написана с ее применением, а значит мы все коверкаем русскую речь!!
L>Не борюсь, поскольку я получал образование уже после реформы, отменившей "ять" и немые твердые знаки.
это не отвергает моего утверждения.
L>Между прочим:
То что реформа удалась не аргумент. Если б вы родились через n-лет когда язык еще изменится вы бы боролись против чего-то еще.
Может дело совсем не в языке, кстати, а в желании бороться?
L>Дальше — небольшой пример.
L>Если фтарая отменит правела праваписания бизударных гласных и звонких/глухих сагласных, то третья, вираятна, приведет к упрастнение падеж. Расделафшись с падеш, мошно пудет пирийти к исключение "нинушный" буква кириллический алфавит "ж", "щ", "ё", "ъ", "ь", "ы". Razumeeza, eto dast vozmoshnost piriti k latiniza. A zachem nam voopshe russki jazik? Vet i tak ponjatno! Perevesti vse zennij (Daflatof, Solshenizin) proizvedenie na anglijskij ili na esperanto — i fsevo delof. You can became a citizen of the United States of America after that, the only great state in the Universe. Thnx 2 God, McDonalds, Coca-Cola and President 're here 2 protect ur brains from alien invaders. Ya, there're no more red alert, but "Axis of evil" 'till there. Let's bomb'em! Damn Earth's too dirty, stinky, foul. Where's Moon and Mars? There's no democracy there! Wow! Yah! Arrrrrrgh!
но если через некоторое количество лет язык эволюционирует(естественным путем) до такого состояния то так тому и быть.
так же как мне приходится напрягатся чтоб прочитать этот текст — так же и человек 19 века с трудом прочитал бы современный русский язык.
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Дальше — небольшой пример.
L>Если фтарая отменит правела праваписания бизударных гласных и звонких/глухих сагласных, то третья, вираятна, приведет к упрастнение падеж. Расделафшись с падеш, мошно пудет пирийти к исключение "нинушный" буква кириллический алфавит "ж", "щ", "ё", "ъ", "ь", "ы". Razumeeza, eto dast vozmoshnost piriti k latiniza. A zachem nam voopshe russki jazik? Vet i tak ponjatno! Perevesti vse zennij (Daflatof, Solshenizin) proizvedenie na anglijskij ili na esperanto — i fsevo delof. You can became a citizen of the United States of America after that, the only great state in the Universe. Thnx 2 God, McDonalds, Coca-Cola and President 're here 2 protect ur brains from alien invaders. Ya, there're no more red alert, but "Axis of evil" 'till there. Let's bomb'em! Damn Earth's too dirty, stinky, foul. Where's Moon and Mars? There's no democracy there! Wow! Yah! Arrrrrrgh!
А, вот оно что! Так бы сразу и сказали, что Буша недолюбливаете, и "аффтар" тут не при чём.
Re[3]: Мой ответ Мопассану. Или всем надмозгам посвящается…
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, gbear, Вы писали:
G>>теория, описывающая свойства понятия истинности в логике и математике. Вы, я надеюсь, не будете утверждать, что формализованные языки логики и математики являются предметом изучения лингвистики.
L>Про изучение лингвистами указанных Вами формализованных языков ничего не знаю. А вот языкам программирования, насколько я знаю, посвящен-таки ряд лингвистических работ.
Да?! Позвольте поинтересоваться каких? Мне действительно это очень интересно.
G>>Вы — лицемер. Так понятней? L>И в чем это выражается?
Для меня — вот в этой фразе:
Вместе с тем, я не ханжа. И случается, что для выражения эмоций можно и нужно сказать "ж#па". Уж как не крути, а определенный набор слов и выражений прочно вошел в русский разговорный. Но ради всего святого, НЕ НАДО расширять этот набор, да еще за счет искажения слов русского языка!
G>>Скажите, Вы действительно искренне считаете, что «афтар жжот» есть грамматически неправильно написанная фраза «автор жжёт»? Если да, то у меня большая просьба к Александру Серегину — если можете, объясните человеку разницу между семантиками этих двух фраз. Мне ломы, ибо "бисер перед свиньями".
L>Совсем интересно. L>Вы утверждаете, что "афтар" в данном выражении не означает "автор"?
Примерно. Умоляю, только не сойдите с ума... Ниже идут дикие условности, но все же:
афтар = автор
жжот = жжёт (спорно...)
афтар жжот != автор жжёт
---
С уважением, Сиваков Константин.
Re[14]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, genre, Вы писали:
G>>>Не знаю, было оно опубликовани или нет при жизни поэта не буду спорить, но то что в весьма ханжеской стране СССР это печаталось уже говорит о многом.
L>>В каком месте СССР-то был "ханжеским"? Официальные лица матерились "за глаза"? Или ханжеством опять названо стремление искоренить мат и иже с ним? Великолепно. G>Кроме как к слову придратся не к чему? По сути замечания есть?
Какая суть, если непонятно, что Вы имели ввиду?
Re[12]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, genre, Вы писали:
L>>А теперь учимся читать не по диагонали: L>>>>>>Все вместе вызвало резкую антипатию. G>Я просил вас пояснить чем это все вместе вызывает в вас антипатию.
Сочетанием. А, впрочем, это не имеет отношения к обсуждаемому вопросу.
L>>Где я сказал: "А теперь я, пожалуй, начну вершить судьбу русского языка"? Что это вообще значит "вершить судьбу языка"? G>Вы не говорили. Вы пытаетесь это делать.
Что делать? Я так и не уяснил себе, что вы называете этим словосочетанием.
Re[15]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, genre, Вы писали:
G>>>>Не знаю, было оно опубликовани или нет при жизни поэта не буду спорить, но то что в весьма ханжеской стране СССР это печаталось уже говорит о многом.
L>>>В каком месте СССР-то был "ханжеским"? Официальные лица матерились "за глаза"? Или ханжеством опять названо стремление искоренить мат и иже с ним? Великолепно. G>>Кроме как к слову придратся не к чему? По сути замечания есть?
L>Какая суть, если непонятно, что Вы имели ввиду?
значит не судьба.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[13]: Мой ответ Чемберленам. <- всем "вовочкам" сюда
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, genre, Вы писали:
L>>>А теперь учимся читать не по диагонали: L>>>>>>>Все вместе вызвало резкую антипатию. G>>Я просил вас пояснить чем это все вместе вызывает в вас антипатию.
L>Сочетанием. А, впрочем, это не имеет отношения к обсуждаемому вопросу.
L>>>Где я сказал: "А теперь я, пожалуй, начну вершить судьбу русского языка"? Что это вообще значит "вершить судьбу языка"? G>>Вы не говорили. Вы пытаетесь это делать.
L>Что делать? Я так и не уяснил себе, что вы называете этим словосочетанием.
Вы меня утомили. К словам начали придиратся. К вашим словам тоже можно попридиратся, но совершенно нет настроения. Спор из обмена суждениями перешел в склоку, а мне это не интересно. На этом предлагаю закончить.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>>
Re[4]: Мой ответ Мопассану. Или всем надмозгам посвящается…
Здравствуйте, gbear, Вы писали:
L>>Про изучение лингвистами указанных Вами формализованных языков ничего не знаю. А вот языкам программирования, насколько я знаю, посвящен-таки ряд лингвистических работ.
G>Да?! Позвольте поинтересоваться каких? Мне действительно это очень интересно.
Легко гуглится. Вот первое, что нашлось:
ЛЭС/БЭС.Статьи: Искусственные языки. Математическая лингвистика. Формальные грамматики языков. Логико-математические методы в лингвистике. Референция.
НЛ. Вып. 4. М., 1965 (раздел Математические аспекты структуры языка)
НЗЛ. Вып. 13: Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М., 1982
Уоррен Платт. Математическая лингвистика // НЛ. Вып. 4. М., 1965.
Искусственный логический язык Лойбан
МГУ: Структурная, прикладная и математическая лингвистика
МГУ: Формальный аппарат лингвистики
Formale Modelle, Logik, Linguistik
Joachim Lambek. The Mathematics of sentence structure
G>>>Вы — лицемер. Так понятней? L>>И в чем это выражается?
G>Для меня — вот в этой фразе:
G>
G>Вместе с тем, я не ханжа. И случается, что для выражения эмоций можно и нужно сказать "ж#па". Уж как не крути, а определенный набор слов и выражений прочно вошел в русский разговорный. Но ради всего святого, НЕ НАДО расширять этот набор, да еще за счет искажения слов русского языка!
Лицемер 1. Человек двуличный, неискренний, злонамеренный, но притворяющийся доброжелательным, добрым и чистосердечным.
Где в этой фразе подтверждение моего двуличия, неискренности, злонамеренности?
G>>>Скажите, Вы действительно искренне считаете, что «афтар жжот» есть грамматически неправильно написанная фраза «автор жжёт»? Если да, то у меня большая просьба к Александру Серегину — если можете, объясните человеку разницу между семантиками этих двух фраз. Мне ломы, ибо "бисер перед свиньями".
L>>Совсем интересно. L>>Вы утверждаете, что "афтар" в данном выражении не означает "автор"?
G>Примерно. Умоляю, только не сойдите с ума... Ниже идут дикие условности, но все же:
G>афтар = автор G>жжот = жжёт (спорно...) G>афтар жжот != автор жжёт
Опять ничего не понимаю. Ерунда какая-то.
Если "афтар == автор", то о чем речь? Налицо намеренное искажение норм правописания.
Re[3]: Мой ответ Мопассану. Или всем надмозгам посвящается…
Здравствуйте, genre, Вы писали:
G>>Скажите, Вы действительно искренне считаете, что «афтар жжот» есть грамматически неправильно написанная фраза «автор жжёт»? Если да, то у меня большая просьба к Александру Серегину — если можете, объясните человеку разницу между семантиками этих двух фраз. Мне ломы, ибо "бисер перед свиньями". G>интересно сколько человек должны ему это утверждение повторить, чтоб понял.
Достаточно одного, но внятного объяснения. Пока я вижу, что "афтар == автор", Вы сами это признали. Вы уж между собой как-нибудь договоритесь, означают ли "афтар" и "аффтар" — "автор", "пеши" — "пиши", "исчо" — "ещё".
Если да, то Вы заблудились. Если нет, тогда что же они, наконец, означают?
Вот форма для заполнения:
Здравствуйте, Oleg Volkov, Вы писали:
OV>А, вот оно что! Так бы сразу и сказали, что Буша недолюбливаете, и "аффтар" тут не при чём.
Угу, я люблю издалека начинать.
Только я слова "аффтар" и "пеши" тоже не люблю. (Я знаю, что Вы это и так поняли, просто если бы я этого не написал, меня бы снова обвинили в лицемерии, ханжестве и мракобесии. Даже не знаю что делать. Фома и Ерёма прочно перепутались у некоторых в головах)
Здравствуйте, genre, Вы писали:
L>>Относительно причисления творений Довлатова к "хорошей" литературы — исключительно Ваше мнение. И действительно, вне зависимости от моего желания, Вы можете считать ее таковой. Любите? Любите. Не хватает кому-то цензурных слов для выражения своих мыслей — его проблемы. G>Кто для вас авторитет в плане причисления к литературе?
Какое это имеет значение? Очень уважаю мнение Пупкина Василия по этому вопросу.
L>>"Аффтар жжот" не пишите, будьте любезны. G>Не буду.
Спасибо.
G>>>Вот интересно почему вы не боретесь за восстановление в русском языке буквы "ять", ведь большая часть великой русской литературы написана с ее применением, а значит мы все коверкаем русскую речь!!
L>>Не борюсь, поскольку я получал образование уже после реформы, отменившей "ять" и немые твердые знаки. G>это не отвергает моего утверждения.
Какого утверждения? Был вопрос, не утверждение.
L>>Между прочим: G>То что реформа удалась не аргумент. Если б вы родились через n-лет когда язык еще изменится вы бы боролись против чего-то еще. G>Может дело совсем не в языке, кстати, а в желании бороться?
Желание бороться? Борьба ради борьбы меня не привлекает совершенно, поскольку это пустая трата времени. А дело в языке. В великом и могучем. Я не против перемен в языке вообще, изменения нужны и неизбежны. Но перемены должны быть продиктованы чем-то большим, чем стремлением определенной группы лиц нарушать правила ради их нарушения.
L>>Дальше — небольшой пример.
L>>Если фтарая отменит правела праваписания бизударных гласных и звонких/глухих сагласных, то третья, вираятна, приведет к упрастнение падеж. Расделафшись с падеш, мошно пудет пирийти к исключение "нинушный" буква кириллический алфавит "ж", "щ", "ё", "ъ", "ь", "ы". Razumeeza, eto dast vozmoshnost piriti k latiniza. A zachem nam voopshe russki jazik? Vet i tak ponjatno! Perevesti vse zennij (Daflatof, Solshenizin) proizvedenie na anglijskij ili na esperanto — i fsevo delof. You can became a citizen of the United States of America after that, the only great state in the Universe. Thnx 2 God, McDonalds, Coca-Cola and President 're here 2 protect ur brains from alien invaders. Ya, there're no more red alert, but "Axis of evil" 'till there. Let's bomb'em! Damn Earth's too dirty, stinky, foul. Where's Moon and Mars? There's no democracy there! Wow! Yah! Arrrrrrgh!
G>но если через некоторое количество лет язык эволюционирует(естественным путем) до такого состояния то так тому и быть.
Бедные те, кто будет жить в эту "пору прекрасную". Уверяю Вас, ничего страшного не случится, если нормы русского языка останутся такими, какие они есть сейчас.
G>так же как мне приходится напрягатся чтоб прочитать этот текст — так же и человек 19 века с трудом прочитал бы современный русский язык.
И они (люди 19 века), причем не простые люди, но авторы литературных произведений, считающихся теперь классикой, были против реформы. Я бы спокойно читал с ятями. Чем они мешали не знаю.